Suivez-nous:

Super User

بن قردان: العثور على 60 خرطوشة لسلاح كلاشينكوف مخبأة داخل وعاء بلاستيكي{arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

عثرت عناصر الحرس الوطنى ببن قردان الاحد 24 أفريل 2016 على 60 خرطوشة لسلاح كلاشينكوف عيار 14،5 مخبأة داخل وعاء بلاستيكي بمنزل مهجور بمنطقة السعيدية ببن قردان، وفق افادة مصدر أمني لراديو ماد.

عادل كعنيش:| اجتماع نسائي كبيرلتحفيز الدستوريين لتجاوزأنانيتهم وتحقيق الوحدة المنشودة{arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn
اليوم انتظم اجتماع نسائي كبير بفضاء هابيناس بالبحيرة ، هذا الاجتماع كان بمبادرة من حورية عبدالخالق وجليلة الجندلي وكان كالعادة للمناضلة الكبيرة زهره المحيرصى دور كبيرفى إنجاحه معتمدة ولا شك على شقيقاتها المناضلات واخص بالذكر السيدة حياة بن صالح التى تؤمن فى المدة الاخيرة حركيّة كبرى في شحن عزائم الدستوريات للخروج من حالة الانكماش والدعوة لتوحد العائلة الدستورية فى التحام كامل مع بقية القوى الوطنية الحداثية، اتمنى التوفيق لهؤلاء الأخوات اللواتى يلقين الدعم والمؤازرة من المناضلات ريم الشواشى وسميرة سلامة وعايدة مرجان وآمنة بن عرب, وعديد الأخوات الأخريات اللواتى شرفن تونس فى مختلف المجالات والذى يضيق المجال لذكرهن واتوقع ان يبعث هذا الاجتماع برسائل قوية الى عموم الدستوريين حتى يتجاوزوا انانيتهم المفرطة ويقدموا بشجاعة ووطنية على التوحد فالوطن بات فى حاجة الى الدستوريين وأشقاءهم الوطنيين من اجل تجاوز الوضع الصعب ، وهكذا يكتب التاريخ ان بداية الخلاص كان على ايدى النساء. فكل التحية إليهن جميعا.

Le projet de M.Dhouib approuvé par les ministères de l'Education et de la Culture

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Le réalisateur et producteur, Moncef Dhouib, a annoncé, dans un post publié ce samedi 23 avril 2016 sur sa page facebook, que les ministères de l’Education et de la Culture ont approuvé son projet intitulé "Les 1000 et 1 film", qui vise à l'introduction de l'instruction cinématographique et de l'image dans les établissements scolaires sur 3 ans à partir de 2016.

Selon M. Dhoui, ce projet s'effectuera en partenariat avec le Centre national du cinéma et de l'Image et la Fondation Rambourg.

Energies renouvelables: colloque Tuniso-Libyen, les 23 et 24 Avril

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

C’est Hammamet qui accueillera le 3ème colloque tuniso-libyen des énergies renouvelables qui va se dérouler le 23 et le 24 avril sous le thème « les énergies renouvelables et le logement social ». 

Organisé par le Conseil de l’Ordre des Ingénieurs Tunisiens (OIT), ce colloque permettra à des experts tunisiens, libyens et internationaux de débattre de la transition énergétique en Tunisie et en Libye et de la nécessité d’intégrer davantage les énergies propres à faible consommation dans les logements communautaires et sociaux.

Seront également étudiées, dans une démarche d’innovation et de développement durable,
les possibilités et les perspectives de partenariat dans le domaine des études d’architecture et d’ingénierie ainsi que le développement des rencontres B to B entre les bureaux d’études des deux pays.

Dans le programme de cette rencontre tuniso-libyenne :
- Croisement de chemins entre architecture, urbanisme, habitat social et énergies renouvelables.
- Régénération des villes et régions : fournir les énergies renouvelables aux logements communautaires.
- Développement durable de qualité et beauté au service du logement social et de l’environnement.
- Efficacité énergétique et développement durable dans les logements sociaux.
- Techniques de l’énergie solaire dans le bâtiment.
- La réglementation tunisienne en matière d’économie d’énergie dans le bâtiment.
- Conception d’un logement à faible consommation énergétique.
- Systèmes hybrides des énergies renouvelables pour le logement social.
- Réflexion sur l’économie d’énergie dans les bâtiments à usage d’habitation.

Pour participer au colloque ou télécharger le programme, en cliquant ici.  

الدورة 17 للمهرجان العربي للإذاعة والتلفزيون من 2 إلى 5 ماي {arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

تحتضن الحمامات من 2 الى 5 ماي 2016 المهرجان العربي للإذاعة والتلفزيون وهي تظاهرة إعلامية عريقة في الوطن العربي ينظّمها اتحاد إذاعات الدول العربية، بشراكة مع مؤسسة عرب سات وبالتعاون مع مؤسستي الإذاعة والتلفزة التونسيتين.

ومن أبرز أهداف المهرجان الذي يمثّل فرصة للتلاقي بين المبدعين : تطوير الإنتاج الإذاعي والتلفزيوني العربي والارتقاء بمضامينه إلى ما هو أفضل، من خلال التنافس بين الطاقات المبدعة، إلى جانب مسايرة التطوّرات الحاصلـة في المشهد الاتصالي العربي والعالمي.

كمال بوعوينة

 

Kamel Bouaouina:| La volaille tunisienne ne s’en sort pas !

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

La Tunisie, pionnière dans le domaine avicole à l’échelle Afro-arabe, se trouve aujourd’hui, plus que jamais, confrontée à des challenges de taille qui nécessitent une vraie synchronisation entre tous les maillons de la filière pour affronter la rude concurrence internationale et pour continuer à assurer l’autosuffisance du marché local.
La Tunisie est devant un défi qui exige de miser sur l’exportation et d’en préparer ses préalables, dont principalement la compétitivité à travers l’assurance qualité, la traçabilité, la maîtrise du coût de production et la maîtrise de la situation sanitaire. La politique tunisienne en matière d’exportation des produits avicoles s’est toujours basée sur le concept de « priorité absolue à l’approvisionnement du marché local » et n’exporter que l’excédent de production. Cette politique ne peut être pérenne et a fait perdre au secteur avicole énormément de marchés avec les pays voisins. La nouvelle stratégie en matière d’export doit avoir une vision plus large et plus libérale avec un bon partenariat public-privé (PPP) aboutissant d’une part à la création d’un fond dédié à l’exportation pour affronter la compétitivité avec les pays limitrophes et permettant, d’autre part, de conjuguer les efforts pour chercher et décrocher de nouveaux marchés prometteurs et demandeurs tels que la Russie, les EAU, l’Afrique subsaharienne etc. Le secteur dispose d’un fort potentiel d’exportation. Reste que les professionnels sont conscients que la partie n’est pas gagnée: les exportateurs sont, d’une part, confrontés à des contraintes liées au fret aérien, notamment la cherté des frais, l’inadaptation de la logistique du transport aux volailles et aux produits périssables, l’irrégularité et l’insuffisance de la capacité de chargement, et, d’autre part, aux difficultés d’établissement des certificats sanitaires dans les marchés cibles. Autant de problématiques que les professionnels discutent avec les pouvoirs publics en vue d’optimiser les opportunités de l’export du secteur. La Libye et l’Algérie voire l'Afrique restent la solution idéale pour absorber la surproduction.


Kamel Bouaouina

مذكرة التّعاون بين تونس والمملكة المتّحدة على مستوى الرعاية الصحّية{arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

انتظم الجمعة 22 أفريل 2016 بمقرّ وزارة الصحة موكب إمضاء مذكّرة تفاهم بين حكومة الجمهوريّة التونسيّة وحكومة المملكة المتّحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشماليّة.
وتهدف هذه الاتّفاقيّة إلى تعزيز التّعاون بين الجمهوريّة التونسيّة والمملكة المتّحدة على مستوى الرعاية الصحّية وتيسير تبادل المعارف والمهارات بين الطرفين وتعصير وتوسيع قدرات المرافق القائمة لقطاع الرعاية الصحية في تونس مع مواصلة التّحسين النّوعي للخدمات الصحّية المقدّمة للمواطنين.
وقد أكّد السيّد سعيد العايدي وزير الصحّة الذّي أمضى الاتّفاقيّة عن الحكومة التونسية، على أهمّية التّعاون بين تونس والمملكة المتّحدة، مبيّنا أنّ توسيع وتحديث المرافق والخدمات الصحية المخطّط له في تونس للمرحلة القادمة يوفّر فرصا متعدّدة للشراكة بين البلدين لما فيه مصلحة الشعبين الصديقين.
وأشار سفيـر المملكة المتّحدة بتونس السيّد هـامش كوال S.E. Hamish Cowell الذّي وقّع هذه المذكّرة عن حكومة المملكة المتّحدة إلى أنّ هذه الاتّفاقيّة تُعدّ الأولى من نوعها بين البلدين، مؤكّدا عزم حكومته تفعيل كلّ البنود الواردة بها وتعميق التّعاون على المدى الطّويل.
وقد جرى الموكب بحضور الدّكتور Dr Andrew Murrisson، مبعوث رئيس الحكومة البريطانيّة لتونس والمغرب.

Les relations algéro-françaises: de la sérénité à une nervosité palpable

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Le journal El-Watan a publié un article où il est notamment dit que les relations algéro-françaises passent brusquement de la sérénité à une nervosité palpable. Du moins du côté d’Alger. Paris semble déjà passer à autre chose. De la période la plus heureuse à la plus houleuse.

L’hystérie qui s’est emparée des partis politiques au pouvoir, des organisations syndico-patronales et de certains ministres ne connaît pas de répit. Elle franchit une nouvelle étape. Jeudi passé, c’était au tour du Conseil de la nation (Sénat) de reprendre le flambeau «patriotique» pour dénoncer «une campagne orchestrée contre l’Algérie à travers le comportement répréhensible du Premier ministre français».

نابل: قريبا تجديد عقود الكراء بالنسبة للعقارات الدّولية وإبرامها{arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

مثل موضوع متابعة الملفات العقارية العالقة بولاية نابل ومدى التقدّم الحاصل في شأنها من قبل الإدارات المتعهدة بها بعيد زيارة العمل التي أدّاها السيد حاتم العشي، وزير أملاك الدّولة والشؤون العقارية، إلى الجهة في الثامن من هذا الشهر، محور جلسة عمل أشرف عليها صباح الجمعة 22 أفريل 2016 السيد عبد الرزاق بن فرج، رئيس ديوان وزير أملاك الدّولة والشؤون العقارية بحضور السيد الكاتب العام لولاية نابل وممثلين عن مختلف الإدارات المركزية والجهوية المتداخلة.

وأسفرت جلسة العمل عن جملة من القرارات أهمها تكليف الإدارة الجهوية لأملاك الدّولة والشؤون العقارية بنابل بحضور جلسات عمل دورية تحتضنها المعتمديات بغاية ايجاد الحلول العاجلة للإشكاليات العقارية بالإضافة إلى تكليف الإدارات الجهوية لأملاك الدّولة والشؤون العقارية بالبدء في إجراءات تجديد عقود الكراء بالنسبة للعقارات الدّولية وإبرامها وذلك في إطار المجهودات التي تقوم بها الوزارة لمزيد تبسيط الإجراءات الإدارية.
وتمّ الاتفاق خلال ذات الجلسة على تكوين لجنة تتولى اقتراح الحلول الكفيلة بتسوية الوضعية العقارية لقرية المشروحة، كما تمّ التأكيد على الإسراع بتسوية قرابة ال60 من التجمعات السكنية المقامة على أراضي دولية بولاية نابل وذلك من خلال تركيز وحدة تصرف حسب الأهداف.

الحبيب الصيد في زيارة إلى جمهورية الكوت ديفوار {arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

يؤدي السيد الحبيب الصيد، رئيس الحكومة، زيارة عمل وصداقة إلى جمهورية الكوت ديفوار وذلك يومي 25 و26 افريل 2016 بدعوة من السيد دانيال كابلان دينكان Daniel Kablan DUNCAN, الوزير الأول الايفواري.
وتندرج هذه الزيارة في إطار دعم وتوطيد العلاقات التاريخية المتميزة التي تجمع البلدين وترسيخ سنة الحوار والتشاور بين سامي المسؤولين.
وسيجري السيد رئيس الحكومة، خلال هذه الزيارة ، سلسلة من اللقاءات والمباحثات مع المسؤولين الايفواريين لاستعراض مختلف أوجه التعاون بين البلدين والتباحث بشأن سبل تعزيزها فضلا عن التشاور في المسائل الإقليمية ذات الإهتمام المشترك.
كما سيترأس السيد الحبيب الصيد مع الوزير الأول الايفواري الدورة الثامنة للجنة الكبرى المشتركة التونسية الايفوارية التي ستكون مناسبة لتعزيز الإطار القانوني بين البلدين من خلال التوقيع على عدد من الاتفاقيات في ميادين التعليم العالي والبحث العلمي والشؤون الاجتماعية والفلاحة.
وسيتولى السيد رئيس الحكومة صحبة الوزير الأول الايفواري ، افتتاح "المنتدى الاقتصادي التونسي الايفواري" الذي يحضره وفد هام من رجال الأعمال التونسيين. ويمثل هذا المنتدى مناسبة متجددة للتأكيد على عزم الجانبين على الاستغلال الأمثل للفرص المتاحة في القطاعات الواعدة لتعزيز المبادلات الاقتصادية والتجارية مع الكوت ديفوار، الذي يشهد نموا اقتصاديا متميزا (8%) وهو ثالث شريك اقتصادي لبلادنا في إفريقيا جنوب الصحراء بحجم مبادلات جملي قدره 86 مليون دينار (منها 71.3 م .د صادرات).

Page 49 sur 77

Interview

PHOTO DU JOUR

Contactez-nous:

Tel : +216 72241002

Email : contact@carthagonews.com

Tous droits réservés pour Carhtago News 2016 © .

Restez Connecté Avec Nous

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn