Dans un communiqué rendu public, le ministère de l’Intérieur annonce que trois personnes appartenant à un réseau de trafic de drogue ont été arrêtées, le 5 mai 2016, par les services de la garde nationale qui ont saisi 3 kg de résine de cannabis, d’une valeur de 520 dinars à bord d’un véhicule.
La saisie de cette quantité de cannabis est le fruit d'investigations sur la base d'informations concernant un réseau de trafic de drogue qui s'apprêtait à introduire une grande quantité de drogue à Béja, a précisé le communiqué.
L’enquête a permis d’arrêter le fournisseur principal à Tabarka et la saisie de 2700 dinars.
أكّد مقرر لجنة المالية والتخطيط والتنمية والنائب عن كتلة حركة النهضة الهادي ابراهم صباح اليوم الجمعة 6 ماي 2016، أنّ لجنة المالية اختتمت جلساتها المنعقدة يوم أمس الخميس 05 ماي 2016، بالاستماع لوزير المالية السيد سليم شاكر، حول الفصول الخلافية من مشروع القانون عدد 09/2016 المتعلق بالبنوك والمؤسسات المالية، وللتصويت عليه برمته.
وأشار إلى أنّ مشروع القانون المعروض يتميزّ بالتنصيص على الصيرفة الاسلامية وآليات استخدامها التي لم تكن لها اطار قانوني والتي ستكون لها دور كبير في جلب الاستثمار وفي توفير امكانيات تنموية كبيرة للبلاد.
أماّ فيما يتعلق بصندوق الودائع أكدّ الهادي ابراهم على أنه تم التنصيص صلب القانون الحالي على خلاف قانون 2001 ادراج المودعين من الأشخاص الطبيعيين الغير مهنيين في المرتبة الثانية من حيث توزيع المحصول الصافي لتصفية البنك أو المؤسسة المالية على جميع الدائنين الذين اختبرت واعتمدت ديونهم بعد طرح المبالغ التي سبق دفعها، والذي كان السيد وزير المالية خلال جلسة أمس تعهد بالترفيع من قيمة سقف صندوق الودائع البنكية من 30 ألف دينارا إلى 60 ألف دينار مؤكدا أن هذا البند يفوق النسب المتعارف عليها في تجارب المقارنة والتي تبلغ نسب التعويض فيها 80 % على خلاف القانون الحالي الذي ستبلغ النسبة الاستشرافية للمودعين من الأشخاص الطبيعيين غير المهنيين 95% ، وهو ما اعتبره امتياز نوعي بعد الانتقال من % 0 إلى 95 كنسبة تعويض% وهو ما يساهم في الحث على الادخار . كما عرّج على أنّ التصريحات الدالة على أنّه في حال افلاس البنوك سينهار الاقتصاد مردودة على أصحابها ولا أساس لها مؤكدا أنّ مشروع المشار إليه يعدّ دافعاً للاقتصاد ودافعاً للقطاع المالي والبنكي. كما اعتبر أنّ هذا اصلاح ايجابي وأنه يندرج ضمن سلسلة الاصلاحات الاقتصادية التي انطلقت من قانون البنك المركزي وصولا الى القانون الحالي.
افادت مراسلة راديو ماد ان منذ قليل أقدم شخصان ملثمان على مداهمة وإقتحام مصنع للخياطة كائن بطريق الصقالبة من معتمدية منزل تميم من ولاية نابل والسطو على مبلغ مالي يقدر ب 104 ألف دينار من "الكاسة" ثم لاذا بالفرارمما تسبب في حالة فزع وهلع في صفوف العملة. كما تم تسجيل حالات إغماء للعاملات تم نقلهن من طرف أعوان الحماية المدنية بمنزل تميم للمستشفى الجهوي بالجهة. هذا وقد تعهدت فرقة الابحاث والتفتيش بالبحث في ملابسات الحادثة حسب ما أفاد به مصدر أمني.
La 17ème édition du Festival arabe de la radio et de la télévision, organisée en collaboration entre l’Union des Radios des Etats Arabes (ASBU), la radio Tunisienne, la télévision Tunisienne et Arabsat, a pris fin, jeudi 5 mai 2016, en présence de 230 professionnels du secteur des différents pays arabes.
Les prix ont été décernés aux programmes suivants :
Feuilletons:
1er prix: « Man Atha7ia »: production de la radio tunisienne
1- Programme Enfants
1er prix: Programme « 9essat Hadith »
2ème prix: Programme « Aya Fi Hikaya », production de la radio Qatarie
2- Programme Femmes
1er prix: Magazine « Al-Sherazad », production de la radio Qatarie
2ème prix: Programme « Le monde des Femmes » production de la radio du Koweït
3- Programmes liés à la cause Palestinienne
1er prix: Programme « Zahrat al Madaen », production de la radio Qatarie
2ème prix: Programme « Qodsouna Arabia », production de la radio du Koweït
4-Feuilletons
1er prix: « Man Adahia », production de la radio tunisienne
2ème prix: « Yomhel wala Yohmel », production de la radio du Koweït
5-Bulletin d’information:
1er prix: Bulletin d’info de la radio BBC
2ème prix: Bulletin d’info de la radio du Bahreïn
Les compétitions TV parallèles
Infos:
Prix de l’enquête d’informations
1er prix: « Le rôle des jeux olympiques », production de Cordoba Channel
2ème prix: « Des enfants confrontés à la mort par noyade », production de Tunisia News Network (TNN)
Emissions de débat
1er prix: « Kabel lel ni9ach », production de Dubaï
2ème prix: « Chabab Touk », production de DW
Les documentaires liés à la cause Palestinienne:
1er prix: « Onchoudat al Hajar », production de Focus
2ème prix: « Lahib Al Aqsa », production de la chaîne Palestine Today
Concours des programmes Tv:
Enfants:
1er prix: « Saoud et Sarah fi Rawdhat al Qora », production d’Assatir de l’Arabie Saoudite
2ème prix: « Malsoun.org », production du conseil de coopération des pays du Golfe
-Spots de sensibilisation:
1er prix: « Gaza dans le noir », production de la chaîne Al Quds.
2ème prix: « Les dangers du téléphone portable lors de conduite », production du conseil de coopération des pays du Golfe
En ce jour, en 1840, a été émis le tout premier timbre poste en Grande-Bretagne : c'est le "Penny Black". L'invention du timbre-poste mobile est attribuée à Sir Rowland Hill. Avant l'invention du timbre-poste, c'était au destinataire de payer le coût de l'envoi d'un courrier. De nombreuses lettres étaient ainsi refusées. On raconte qu'un jour, le Britannique Rowland Hill prenait son repas dans une auberge lorsqu'il vit une jeune femme refuser une lettre de son fiancé car elle n'avait pas les moyens. Hill se proposa de lui payer la commission et la jeune femme lui expliqua qu'elle communiquait avec son fiancé par l'intermédiaire de signes dessinés sur l'enveloppe. Il prit alors conscience des effets pervers du système et eut l'idée de faire payer à l'expéditeur une somme modique. Le timbre-poste symboliserait alors la preuve de paiement.
La célèbre enseigne française TATI compte, dans les jours qui viennent, marquer sa présence sur le marché tunisien, à travers l’ouverture de sa première boutique à la Soukra, banlieue nord de Tunis. Il y aura de tout et pour tous les goûts : un point de vente de 2 000m², sur deux étages, proposera aux Tunisiens des articles de prêt-à-porter, de beauté et des robes de mariée modernes et traditionnelles à petit prix. Il est prévu qu’un deuxième point de vente ouvre ses portes avant fin 2016 à Sfax.
في زيارة إلى ولاية قابس، قام وزير النقل انيس غديرة الخميس 5 ماي 2016، رفقة الوفد المرافق له، بزيارة الميناء التجاري لمعاينة عدد من مرافقه ثم انتقل الى موقع المنطقة اللوجستية و مركز الفحص الفني ببوشمة.
كما اشرف، على هامش هذه الزيارة، على جلسة عمل حول قطاع النقل بالجهة جمعت نوابا عن ولاية قابس بمجلس نواب الشعب وعددا من مكونات المجتمع المدني تمحورت حول اسناد رخص التاكسي الفردي والنقل الريفي وغيرها من الملفات. ودعا انيس غديرة في كلمته جميع الاطراف الى العمل على نحو تشاركي لحل المشاكل المطروحة في قطاع النقل بالجهة وتجاوز كل العراقيل, كما تطرق الى وضعية الشركة الجهوية للنقل مؤكدا على تعزيز اسطولها قريبا ب8 حافلات مستعملة في انتظار اتمام صفقتي 23 حافلة بحساب كل صفقة. وفي ختام الجلسة اعلن الوزيرعن جملة من القرارات من بينها تاهيل التقاطعات مع السكة موفى سنة 2016، انجاز دراسة لتنظيم النقل العمومي للاشخاص يتم بمقتضاه تحديد الحاجيات وعدد الرخص التي يمكن اسنادها، تطوير الموارد البشرية في جميع المجالات التي لها علاقة بقطاع النقل بما في ذلك ممتحني تعليم السياقة. كما اقر انيس غديرة القيام بدراسة حول احداث خط بحري لنقل الحاويات بميناء قابس عبر تحفيز الناقلين الخواص للانخراط فيه، بالاضافة الى اقرار انجاز منطقة لوجستية نموذجية بقابس تمتد على مساحة 33 هكتار. علما أن وزير النقل قام الإربعاء 4 ماي 2016 بمعاينة مرافق مطار قابس-مطماطة الدولي. كما ثم توجه الى برج المراقبة بالمطار المذكور ليتحول بعدها الى الموقع المخصص لبناء ورشة مركزية للشركة الجهوية للنقل قبل التحول إلى محطة السكك الحديدية حيث اشرف على الاحتفال بمائوية المحطة مفتتحا معرضا للصور ليقوم على اثره بزيارة القطار السياحي "قطار بورقيبة".
Sitic Africa 2016, le Salon international des technologies de l’information et de la communication dédié à l’Afrique se tendra du 31 mai au 2 juin 2016 à Tunis.
Ce salon, lancé par Tunisie Afrique Export, en étroite collaboration avec l’Arab ICT Organization (AICTO), a l’ambition de booster le partenariat tuniso-africain dans les technologies de l’information et de communication (TIC) et de faire de la Tunisie un hub africain dans ce secteur.
Organisée en partenariat avec la Société des foires internationales de Tunis et en coopération avec la Fédération nationale des TIC, relevant de l’Utica, la 1ère édition du Sitic Africa est un nouveau rendez-vous consacré au business avec une offre globale des TIC destinée aux PME/PMI tunisiennes, africaines et internationales.
Salon spécialisé, il se donne pour ambition d’accueillir 10.000 visiteurs professionnels qualifiés regroupant plus de 3000 décideurs tunisiens et étrangers. Il prévoit un pavillon dédié aux innovations pour découvrir les usages de demain. Les exposants internationaux intéressés par le développement en Tunisie et en Afrique, notamment en coopération triangulaire y seront présents, pour, notamment des échanges entre professionnels, nouer des partenariats, bénéficier de conseils personnalisés en rapport avec les projets en cours.
Le salon comporte 3 volets importants. Le 1er, noyau dur du salon, présentera l’offre complète des TIC en Tunisie (système d’information, télécoms, digital marketing, formation, innovations…) Le 2e consiste dans l’organisation de rencontres B2B ciblées et préétablies pour les tunisiens et les étrangers. Et le 3e réside dans la tenue de workshops sur des sujets d’actualité relatifs au business TIC en Afrique, partenariats, starts-ups et formation.
انعقدت بمقرّ مجلس نواب الشعب اليوم الخميس 5 ماي 2016 جلسة استماع مع لجنة الصحّة والشؤون الاجتماعيّة بالمجلس وذلك بطلب من السيّد سعيد العايدي وزير الصحّة وكانت هذه الجلسة مناسبة قدّم خلالها توجّهات الوزارة المتعلّقة بالإصلاحات الكبرى التي شرعت في تنفيذها بهدف الارتقاء بالخدمات الصحيّة المسداة للمواطن حيث شدّد السيّد سعيد العايدي على اعتماد الشفافيّة والحوكمة والمراقبة المتواصلة للحفاظ على الثقة في المنظومة الصحيّة والتصدّي لظاهرة تضارب المصالح.
وبيّن أنّ وزارة الصحّة بصدد إعداد حملة وطنيّة متكاملة للقضاء على الالتهاب الكبدي الفيروسي صنف "ج" بتوفير العلاج المناسب من الجيل الرابع وذلك على ضوء ما أظهرته نتائج المسح الوطني الذي تمّ إجراؤه طيلة سنة 2015 على عيّنة من 20 ألف مواطن حسب التراتيب والقوانين الجاري بها العمل. حيث تبيّن أنّ نسبة الإصابة بهذا المرض في حدود 0.87% أي ما يعادل 100 ألف مواطن. ويتمّ خلال هذه الحملة العمل على معالجة المصابين بالأدوية المذكورة التي تصل نجاعتها إلى 95% بالتوازي مع القيام بالكشف والتقصّي للحالات التي تعدّ عرضة للإصابة من متساكني المناطق التي تشهد، حسب المسح الوطني، ارتفاعا في معدّل الإصابة بهذا المرض إلى جانب أعوان الصحّة. وأكّد السيّد سعيد العايدي أن طلب العروض الخاص باقتناء دواء الالتهاب الكبدي الفيروسي صنف "ج" من الجيل الرابع بلغ مراحله الأخيرة بإحالة العروض المقدّمة في الغرض على اللجنة العليا للصّفقات ومن جهة أخرى. وفي إطار تطبيق مبدأ الشفافيّة أعلن وزير الصحّة عن قرار نشر تقرير سنوي حول نشاط مختلف التفقّديّات التابعة للوزارة وكذلك حول الموارد البشريّة (Bilan social) قصد إرساء تقاليد جديدة بالوزارة. كما أعلن عن قرار وضع نصّ قانوني يتضمّن إجباريّة الإعلام بالعلاقات بين الجمعيّات الطبيّة ومهنيّي الصحّة بالمخابر فيما يتعلّق بالتمويل والمشاركة في المؤتمرات العلميّة والطبيّة وذلك للحدّ من تضارب المصالح. ودعا السيّد سعيد العايدي أمام أعضاء لجنة الصحّة والشؤون الاجتماعيّة بمجلس نواب الشعب إلى احترام التراتيب الجاري بها العمل في ممارسة النشاط التكميلي الخاص بالنسبة للأطبّاء بما يسهم في تحسين الخدمات الصحيّة المسداة بالمؤسّسات العموميّة. وفيما يتعلّق بحملات التشويه التي طالت معهد باستور أفاد أنّ البحوث السّريريّة التي يقوم بها المعهد في خصوص مرض اللاشمانيا تخضع للتراتيب والقوانين الجاري بها العمل ولمبادئ الأخلاقيّات الطبيّة، وأكّد على السمعة الطيّبة التي يتمتّع بها المعهد الذي تربطه علاقات شراكة مع شبكة معاهد باستور والمخابر العالميّة. وأبرز من ناحية أخرى الدّور الاجتماعيّ الذي تقوم به الشركة التونسيّة للصّناعات الصيدليّة والصيدليّة المركزيّة للبلاد التونسيّة من خلال توفير الأدوية للسّوق التونسيّة بالأسعار المناسبة مشدّدا على الجهود المبذولة لدعم الرّقابة والشفافيّة لحماية المنظومة الصحيّة العموميّة والخاصّة.
L’unité nationale de recherches en crimes terroristes de la garde nationale, en coordination avec le district de la garde nationale du Kef, a réussi à démanteler deux cellules terroristes dans l’un des quartiers du Kef.
Ces deux cellules soutiennent des groupes terroristes en fuite dans les montagnes du Kef, et ont auparavant juré allégeance à l’organisation terroriste «Okba Ibn Nafaa ».
Les investigations ont démontré que la première cellule (cellule d’appui et soutien) composée de cinq personnes, avait procuré à plusieurs reprises une aide financière au groupe de terroristes, en font parvenir les provisions jusqu’aux pieds des montagnes en voiture ou à moto.
Quant à la deuxième cellule (cellule d’observation et de liquidation), elle est composée de quatre personnes chargées d’observer les centres commerciaux pour préparer des attaques, ainsi que des points militaires et sécuritaires et des personnalités sécuritaires et politiques et des locaux de partis. Une quantité d’explosifs préparés pour des attaques terroristes prévues a été saisie chez eux.