Suivez-nous:

Super User

جديد : غوغل للترجمة من دون انترنت {arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

أجري تحديث جديد لتطبيق Google Translate أطلقته غوغل يوم الأربعاء 11 مايو/أيار 2016 على كل من نظامي أندرويد وأبل.

وأعلنت غوغل عن توفر 3 ميزات إضافية في التحديث الجديد، وهي إمكانية النقر للترجمة بشكل مباشر على نظام أندرويد، والترجمة على نظام ios دون الاتصال بالانترنت، بالإضافة إلى دعم الترجمة البصرية للغة الصينية.

ويمكن لمستخدمي نظام أندرويد القيام بترجمة النصوص الموجودة في تطبيقات الدردشة أو صفحات الويب، من خلال نسخ النص الذي يؤدي إلى ظهور الترجمة مباشرة بشكل نافذة منبثقة دون مغادرة التطبيق المفتوح.

وتتوفر هذه الميزة الجديدة في أي هاتف يعمل بنظام أندرويد Jelly Bean 4.2 وما فوق، ويتعامل التطبيق مع حوالي 103 لغات مختلفة.

أما بالنسبة لعمل التطبيق دون الحاجة للاتصال بالانترنت ضمن نظام ios، فيكون عبر تنزيل وتخزين قواميس صغيرة الحجم على الهاتف.

وعمدت غوغل إلى تقليص حجم حزم القواميس، لتبلغ حوالي 25 ميغابايت للقاموس على نظامي أندرويد وios، ويتم العمل من خلال التطبيق عبر الضغط على السهم الموجود إلى جانب اللغة من أجل تنزيل حزمة اللغة، حيث تمكن الترجمة عند عدم توفر الانترنت.

ويتيح التطبيق أيضا ميزة الترجمة البصرية للنصوص باللغة الصينية البسيطة والتقليدية، باستخدام كاميرا الهاتف الذكي.

وأشارت غوغل عبر موقعها الرسمي على الانترنت، إلى قيام أكثر من 500 مليون مستخدم باستعمال تطبيق غوغل للترجمة Google Translate.

Renforcement du programme de lutte contre la grippe

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

L’Institut Pasteur de Tunis a accueilli une rencontre d’experts dans le cadre du programme de surveillance et de lutte contre la grippe en Tunisie (2014-2018), dont l’IPT est l’un des protagonistes principaux et le coordinateur scientifique. Cet événement a ensuite été suivi par des visites sur site, auprès des différents partenaires. Ce programme ambitieux et pionnier qui a réuni les meilleures compétences du pays dans le domaine et des compétences internationales prestigieuses vise à lancer un nouveau plan pour la surveillance de la grippe à l’échelle nationale, renforcer les capacités des sites de surveillance et les capacités des épidémiologistes dans la surveillance et la réponse aux épidémies, créer un système électronique de gestion de l'information (IMS) ,améliorer la réponse rapide et la préparation aux prochaines pandémies de grippe, dont la prochaine pourrait déclencher avant 2020.

A l’occasion de cet événement, les partenaires du programme ont présenté les actions réalisées depuis le début du programme et notamment la réalisation et l’édition d’un guide de Surveillance de la Grippe en Tunisie. Ce guide à l’usage principalement des professionnels de la Santé, vise « à baser les interventions dans le domaine du contrôle de la grippe saisonnière et des autres infections respiratoires, sur l’état de l’art par rapport aux évidences scientifiques mais également sur la faisabilité.»

إمضاء إتفاقية شراكة بين وزارة التعليم العالي والبحث العلمي ومنظمة "أنا يقظ" {arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

تمّ صباح اليوم الأربعاء 18 ماي 2016 إمضاء اتفاقية شراكة بين وزارة التعليم العالي والبحث العلمي ومنظمة "أنا يقظ" حول مراقبة الأخيرة لإجراءات مناظرات انتداب الأعوان العموميين التي تعود بالنظر للوزارة.
هذه الاتفاقية ترمي إلى تحقيق التعاون وتعزيز الشراكة تطبيقا لأحكام الأمر الحكومي عدد 372 لسنة 2016 المؤرخ في 21 مارس 2016 والمتعلق بضبط أحكام استثنائية للانتداب في قطاع الوظيفة العمومية بعنوان سنة 2016.
وتهدف هذه الاتفاقية إلى ضمان الشفافية في مناظرات الانتداب ودعم الشراكة بين وزارة التعليم العالي والبحث العلمي والمجتمع المدني.

Une voiture de police incendiée à Paris

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Une voiture de police a été incendiée par un groupe de jeunes ce mercredi midi 18 mai 2016, en marge des manifestations des policiers.

Selon BFMTV, deux policiers étaient à bord du véhicule ont réussi à en sortir alors que les auteurs de l'incendie ont pris la fuite.

Le parquet de Paris a ouvert une enquête pour "tentative d'homicide volontaire sur personne dépositaire de l'autorité publique" et "destruction par incendie".

طيران الإمارات تشغل البوينغ 777 لخدمة رحلاتها إلى تونس {arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

تعتزم طيران الإمارات استخدام طائرات البوينغ 777-300 الأكبر سعةً على رحلاتها بين دبي وتونس اعتباراً من 2 جوان 2016، وذلك لتحسين تجربة ركابها وتعزيز السعة المقعدية المتاحة على الرحلات إلى هذه الوجهة.
وسوف تحل طائرات البوينغ 777-300 محل طائرات الإيرباص A340-300 المستخدمة على هذا الخط حالياً، ما سيتيح للمسافرين التمتع بالمزيد من الراحة والخيارات الترفيهية التي يوفرها نظام الترفيه الجوي ice. كما تمتاز هذه الطائرات بسعة مقعدية أكبر، حيث تضم 12 مقعداً قابلة للتحول إلى أسرّة شبه منبسطة في الدرجة الأولى، و42 مقعداً في درجة رجال الأعمال، و310 مقاعد مريحة في الدرجة السياحية.
وسوف يستمتع المسافرون من وإلى تونس بالخيارات الترفيهية الواسعة التي يوفرها نظام المعلومات والاتصالات والترفيه الجوي ice الحائز على عدّة جوائز عالمية، عبر ما يصل إلى 2500 قناة تعرض أحدث الأفلام العالمية والبرامج التلفزيونية والألعاب والكتب المسموعة والموسيقى والألعاب، بالإضافة إلى الخدمات الرفيعة الذي تشتهر بها طيران الإمارات، والتي يقدمها أفراد أطقم الخدمة متعددو الجنسيات، بمن فيهم تونسيون، وأشهى الوجبات المستوحاة من البيئات المحلية والمرطبات المجانية.
ويحظى ركاب طيران الإمارات على جميع رحلاتها من إفريقيا، بما في ذلك تونس، بالعرض السخي للأمتعة المسموح لهم اصطحابها مجاناً، حيث يمكن للمسافرين في الدرجة السياحية اصطحاب قطعتين من الأمتعة، وزن كل منهما 23 كيلوغراماً، وفي الدرجتين الأولى ورجال الأعمال اصطحاب قطعتين من الأمتعة، وزن كل قطعة 32 كيلوغراماً.
ويتيح استخدام طائرات البوينغ 777-300 مزيداً من طاقة الشحن على الرحلات من وإلى تونس، حيث تستوعب كل رحلة 23 طناً من الشحنات. علماً بأن الصادرات الرئيسية التي تنقلها الإمارات للشحن الجوي، ذراع طيران الإمارات للشحن الجوي، من تونس تشمل كلاً من: الفواكه والخضروات الطازجة، والأطعمة البحرية الطازجة والمجمدة والكمأة والتمور، بينما تتمثل أهم الواردات في الأجهزة الإلكترونية.
يذكر أن طيران الإمارات نقلت منذ أطلاق أولى رحلاتها إلى تونس في 29 أكتوبر 2006، أكثر من 2.2 مليون مسافر وأكثر من 50 ألف طن من الشحنات. وتشغل الناقلة حالياً خمس رحلات أسبوعياً إلى تونس، كما تتيح شبكة الرحلات العالمية للمسافرين من تونس خيارات واسعة للسفر إلى مختلف الوجهات في منطقة الشرق الأوسط ودول مجلس التعاون الخليجي وغرب آسيا، ودول حوض المحيط الهادي الآسيوية والولايات المتحدة عبر مقر الناقلة في دبي.
وتمتاز رحلات طيران الإمارات من وإلى تونس بمواعيدها المثالية، حيث تغادر الرحلة "EK 749" مطار دبي الدولي أيام الأحد والثلاثاء والخميس والجمعة والسبت من كل أسبوع في الساعة 7:52 صباحاً (بتوقيت دبي) لتصل إلى تونس العاصمة الساعة 10:50 صباحاً، فيما تغادر رحلة العودة رقم "EK 749 " تونس العاصمة الساعة 12:30 ظهراً لتهبط في دبي الساعة 11:50 ليلاً (بتوقيت دبي).

إمتيازات بالجملة لحاملي بطاقة شاب {arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

وقع السيد أنيس غديرة وزير النقل صباح اليوم اتفاقية مع السيد ماهر بن ضياء وزير الشباب والرياضة تهم حاملي بطاقة شاب حيث سينتفع الشاب حامل البطاقة المذكورة بتخفيضات في تعريفات التذاكر في حدود 25 بالمائة تهم القطارات والحافلات لتمكينهم من المشاركة في مختلف التظاهرات الثقافية والرياضية وتعزيزا لحسّ المواطنة و دور الشباب في بناء مستقبل تونس .
وخلال كلمته أكد السيد وزير النقل أن الوزارة تتولى حسب احكام الاتفاقية اسداء عروض مرتبطة بالمناسبات الثقافية والرياضية يتم الاتفاق حولها وضبط رزنامة في الغرض بين الطرفين . وشدد السيد انيس غديرة على أهمية الشباب في بناء الجمهورية الثانية ودورهم الفعال في النهوض بتونس على كل المستويات منوها بالتفاعل الايجابي لعديد الوزارات مع هذا المشروع نظرا لما يحمله من صبغة اجتماعية ومن منطلق حرص الدولة على توفير الظروف الكفيلة بتنمية قدرات الشباب وتفعيل طاقاته والعمل على توسيع اسهامه في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية .

السبسي يتباحث مع أمير قطر سبل تعزيز علاقات التعاون الثنائي {arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

أقيمت صباح اليوم الاربعاء 18 ماي 2016 مراسم الإستقبال الرسمي لرئيس الجمهورية الباجي قايد السبسي من طرف سمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني أمير دولة قطر بالقصر الأميري بالدوحة في مستهلّ الزيارة الرسميّة التي يؤديها رئيس الجمهورية لدولة قطر.

وجرى خلال اللقاء استعراض العلاقات بين البلدين والسبل الكفيلة بدعمها وتعزيزها، إضافة إلى البحث في مجالات التعاون الثنائي على مختلف الأصعدة. كما تناولت المباحثات عددا من القضايا ذات الاهتمام المشترك لاسيما تطورات الأحداث في المنطقة خاصة الوضع الليبي.

وأكد سمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني على عمق العلاقات القطرية التونسية ومساهمة الاطارات التونسية المشهود لها بالكفاءة في تقدّم وازدهار دولة قطر. كما أشاد بحكمة القيادة التونسية في إنجاح المسار الانتقالي الفريد من نوعه في الوطن العربي مجددا عزم قطر على مواصلة دعم التجربة التونسية في كل المجالات ومعاضدة جهود الدولة التونسية في التنمية والتشغيل.

من ناحيته أثنى رئيس الجمهورية على وقوف دولة قطر الدائم والمتجدد الى جانب تونس متطلعا الى مزيد تدعيم التعاون الثنائي بين البلدين لما فيه خير الشعبين الشقيقين مثمّنا مبادرة سموّ أمير قطر بخصوص تنظيم مؤتمر دولي حول دعم الاقتصاد التونسي

Selma Elloumi avec les professionels Tunisiens à Alger

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Une importante délégation conduite par Selma Elloumi, Minitre du tourisme a participé au salon du Tourisme à Alger inaugurée par le Premier ministre Algérien. A part le Directeur de l'ONTT et les représentants de l'administration, les professionnels Tunisien étaient nombreux à faire le déplacement tant le marché Algérien est devenue la grande bouée de sauvetage pour le Tourisme en Tunisie. La ministre de son côté a eu des entretiens fructueux avec son homologue Algérien.   

مصطفى التريعي: | مبادرتنا القادمة تأسيس الجمعية المغاربية للصحافة السياحية {arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

عقد المكتب التنفيذي للفيدرالية الدولية للصحفيين وكتاب السياحة اجتماعاته السنوية بالمغرب من 6 الى 10 ماي الجاري. وقد انتقل المشاركون ممثلين ل23 دولة من الدار البيضاء الى مكناس ثم مراكش عاصمة السياحة المغربية، فيما تمت بعد ذلك زيارة كل من مدن الجديدة، الشاون ثم طنجة. وبالمناسبة كان هذا اللقاء مع الصحفي مصطفى التريعي رئيس الجمعية المغربية للصحفيين وكتاب السياحة ، ومدير المجلة السياحية الاولى في المغرب " Tourisme et Gastronomie".


س- عودة الجمعية المغربية للصحافة السياحية لممارسة أنشطتها مهدت لا شك لاجتماعات المكتب التنفيذي للفيدرالية الدولية للصحفيين وكتاب السياحة بالمغرب.
ج- هذا الاجتماع لمنظمة ''الفيجاتFIJET'' ياتي بعد سنتين من اعادة هيكلة الجمعية المغربية للصحافة السياحية بعد ان كانت موجودة لسنوات ثم مرت بمرحلة من الفتور والجمود. وقد وجدنا الدعم الكامل من السيد التيجاني الحداد والمساعدة اللا متناهية لاعادة هيكلة جمعيتنا وتنشيط عضويتها بالفيدرالية الدولية للصحفيين وكتاب السياحة. وقد انطلقت الجمعية في عملها بتنظيم لقاء تواصلي بعد الازمات التي عرفها المجال السياحي اثر تنامي العمل الارهابي وقد شاركنا رئيس الفيدرالية الدولية للصحفيين و كتاب السياحة وكبار المختصين السياحيين وخرجنا بتوصيات على غاية من الاهمية. وقد كسبت جمعيتنا في هذه الفترة القصيرة ثقة وزارة الاتصال ووزارة السياحة وكل المؤسسات الممثلة للعملية السياحية. واسمح لي بشكر كل الصحفيين السياحيين الذين قدموا الى المغرب من 23 دولة من تونس الى بناما ومن البحرين ومصر الى كرواتيا وسلوفينيا وايطاليا ومالطا وغيرها من الدول. وما احوجنا الى مثل هذه اللقاءات في الوقت الحاضر لبناء جسور التواصل وتكريس مبادئ السلام والتسامح والتقارب والانفتاح والترويج لهذه القيم .


س- وهل لديكم مشاريع ومبادرات اخرى في المستقبل؟
ج- انا اقترح ان نعمل على تاسيس الجمعية المغاربية للصحفيين وكتاب السياحة. وعلى الصحفيين المختصين بتونس والمغرب اطلاق هذه المبادرة وتحقيقها في اقرب الاجال وتجاوز بعض الاشكاليات الموجودة حاليا التي تبعد اكثر مما تقرب. بهذه الصورة نستطيع دفع العمل السياحي بالبلدان المغاربية بتبادل التجارب والاستراتيجيات ودعم التعايش والحوار وهي قيم من طبيعتها ان تساهم في تقارب الشعوب والحكومات وتطوير الاستقرار في الاقطار المغاربية.


س- علمنا ايضا ان الهيكلة شملت مختلف المهنيين في المجال السياحي
ج-نعم، وذلك بعد تفعيل الجهوية كخيار استراتيجي لتحقيق التنمية الشاملة، وكذلك حسن تدبير الشأن المحلي، ومن أجل الانخراط والانسجام مع هذا التوزيع الجغرافي المبني على الجهوية، بادرت الكونفدرالية الوطنية للسياحة إلى الدفع بكل مكوناتها المهنية من جمعيات فندقية، وكالات الأسفار، النقل السياحى، المرشدون السياحيون... إلى الانتقال إلى التمثيلية الجهوية بدل المحلية التي كانت معتمدة سابقا وهي تعمل على توجيه القطاع السياحي نحو الافضل وتنسق مع الجهات المسؤولة من اجل مزيد النجاعة والجودة والاشعاع للسياحة المغربية.


س- هناك حرص على توزيع اعمال هذه الاجتماعات على بعض المدن المغربية رغم البعد النسبي بينها؟
ج- فعلا، اخترنا عدة محطات سياحية لنبين ان المغرب ينعم بمنتوج سياحي متنوع . فالدار البيضاء هي العاصمة الاقتصادية وهي اكبر المدن المغربية سكانا بحوالي 4 ملايين نسمة. وهي تتجه الى مزيد تطوير سياحة الاعمال الى جانب السياحة الشاطئية والسياحة البحرية وسياحة التسوق والدار البيضاء هي الوجهة السياحية الثالثة بعد مراكش واغادير. وستشهد الدار البيضاء تطورا ملموسا على مستوى القطاع السياحي بالنظر للمشاريع التي يتم انجازها منها مثلا الميناء الجديد والمارينا وقصر المؤتمرات. مكناس هي المحطة الثانية للصحفيين وكتاب السياحة وهي مدينة تاريخية عريقة بها مآثر رومانية رائعة وطبيعة خلابة وهي مدينة السياحة الثقافية بامتياز. أما المحطة الثالثة فهي مراكش عاصمة السياحة المغربية، وجهة سياحية عالمية معروفة، وقد ضخت الدولة استثمارات عملاقة خلال السنوات الاخيرة وفرت بنية سياحية من طراز رفيع ولهذا فهي ستحتضن خلال شهر نوفمبر القادم تجمعا بيئيا يشارك فيه 40 الف شخص. والجميع مجند لانجاح هذا الحدث البيئي/السياحي. وقد حصلت مراكش على احسن وجهة سياحية لعام 2015 في العالم.
ولقد قام الصحفيون الدوليون خلال مقامهم بالمغرب بزيارة مدن أخرى وهي الجديدة، الشاون وطنجة. ولو كان للمشاركين متسع من الوقت لانتقلنا بهم الى مدن سياحية اخرى صاعدة بالمغرب هي الداخلة في اقصى الجنوب والحسيمة في الشمال وبني ملال في الوسط...

تونس والمغرب قدرنا التقارب والتعاون
س- بالتاكيد نريد ان نسالكم عن واقع السياحة المغربية اليوم؟
ج- المنهجية المتبعة في السياحة المغربية بدات اليوم تعطي ثمارها، والسياحة قطاع حيوي للنهوض بالاقتصاد المغربي. وقد وضع المغرب منذ سنة 2001 استراتيجية سياحية تحت شعار ''رؤية 2010'' اعطى انطلاقتها صاحب الجلالة الملك محمد السادس الذي يولي اهتماما كبيرا لهذا القطاع. افضت هذه الرؤية الى نتائج مشجعة لان المغرب تجاوز سنة 2010 ال10 ملايين سائح. وفي سنة 2010 اطلق المغرب استراتيجية جديدة ''رؤية 20/20'' التي تطمح الى استقبال 20مليون سائح سنة 2020 مع التركيز على الجودة والتكوين والخدمات العالية وتنويع المنتوج السياحي وتطوير ميزانية الترويج. وتسير الارقام حاليا من حسن الى احسن.


س- تهتم السياحة المغربية بالتراث الغذائي، حتى عنوان مجلتكم السياحية يربط بين السياحة والذواقة؟
ج- منذ أيام قليلة عرفت مدينة فاس ومراكش حدثين هامين موضوعه ثقافة الطبخ، الأول حول ديبلوماسية الطبخ والثاني عبارة عن مسابقة دولية أفرزت تأهيل المغرب لتمثيل افريقيا على المستوى الدولي. الطبخ المغربي له شهرة عالمية. ومطبخنا جزء من ثقافتنا وحياتنا اليومية. ونحن نعمل على تطوير هذا التراث اللامادي وتحسينه ونتبادله مع الثقافات الاخرى من اجل اثرائه لان المطبخ يمكن تطويره وذلك من خلال المهرجانات المتعددة. والمكتب الوطني للسياحة هو ايضا يولي اهتماما بالغا في التسويق للمغرب من خلال الطبق المغربي.


س- من اللازم ان اسالكم عن ميزة الاستقرار في المغرب وسط ما يسمى بالربيع العربي؟
ج- سر ذلك انه منذ قرون توجد ''سينارجيsynergie'' بين الشعب المغربي والملكية. واليوم لدينا ملك استطاع المزج بين التقليد والحداثة ، بين الأصالة والمعاصرة، وانجز الكثير لشعبه، فمنذ اعتلائه عرش المملكة، انطلقت عديد المشاريع: طرقات، قطار ت.ج.ف، مطارات، محطات قطارات جديدة...وطور البنى السياحية ليمكن هذا المجال من الانطلاق واصبح المغرب وجهة سياحية متميزة. ونتمنى ان يواصل المغرب تطوره وكذلك تقاربه مع البلدان العربية وخاصة تونس التي نتمنى ان ينتج لها ربيعها الكثير من الزهور فتونس والمغرب مصيرنا واحد والتعاون هو قدرنا.


رضا القلال

 

Une hôtesse de l’air de Tunisair agressée en plein vol

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Une hôtesse de l’air de la compagnie aérienne nationale Tunisair a été sauvagement agressée dans la soirée du mardi 17 mai 2016 à bord du vol reliant Paris Orly à Tunis.

Selon Mosaïque FM, l’agresseur a tenté d’entrer de force dans le cockpit de l’avion, mais il a été interdit par l’hôtesse. Fou furieux il s’en est pris à elle.

Souffrant de lésions, la victime a été transférée à une clinique pour recevoir les soins nécessaires alors que l’agresseur a été arrêté à son arrivée à l’aéroport Tunis-Carthage.

 

Page 13 sur 76

Interview

PHOTO DU JOUR

Contactez-nous:

Tel : +216 72241002

Email : contact@carthagonews.com

Tous droits réservés pour Carhtago News 2016 © .

Restez Connecté Avec Nous

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn