Suivez-nous:

Super User

Bocuse d’or 2017 : un jeune chef tunisien pour représenter la Tunisie aux finales 

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Au-delà d'une simple compétition culinaire, le Bocuse d'Or est un show ultra médiatisé. De nombreux chefs de talent se sont fait un nom en gagnant le concours, à l'image du gagnant du Bocuse d'Or 2011, le danois Rasmus Kofoed, chef du restaurant Geranium (Copenhague), qui a remporté successivement les Bocuse de Bronze, d'Argent et d'Or. Plus qu'un événement, le Bocuse d'Or représente désormais une soixantaine de concours nationaux et continentaux sur un cycle de deux ans, dont le point d'orgue se déroule invariablement à Lyon lors de la finale mondiale. 

La Tunisie sera présente à cette manifestation culinaire. Le concept est simple : réunir 24 jeunes chefs du monde entier, parmi les plus prometteurs de leur génération, et leur faire réaliser des plats en 5h35 devant un public enthousiaste. Le Chef Mohsen Ouertani met les bouchées doubles en vue d’être fin prêt pour le Bocuse d’Or 2017 à Lyon. Le Bocuse d’Or sera remis en janvier 2017 dans le cadre du Sirha, un salon dédié à la gastronomie et à la restauration à Lyon.


K.B

 

وزيرة السياحة : أفق واعدة في انتظارالقطاع السياحي{arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

بدت وزيرة السياحة والصناعات التقليدية السيدة سلمي اللومي الرقيق جد متفائلة بقرب استعادة القطاع السياحي في تونس لمكانته ولربما للانطلاق نحوأفق واعدة وتحقيق نقلة نوعية جديدة بفضل الاجراءات التي اتخذتها الحكومة والبرامج الترويجية المتنوعة التي أقرتها للغرض انطلاقا من دراسات فنية وقع اعدادها في اطار الشراكة والتعاون بين الكفاءات التونسية ونظيراتها في الدول السياحية المتطورة.

 واستعرضت الوزيرة خلال استضافتها في برنامج - قهوة عربي - الذي يبث علي القناة الوطنية الأولي مساء الأحد ١٠ أفريل ٢٠١٦ مختلف الأجراءات التي وصفتها بالجديدة والتي قالت انها قادرة علي فتح أفق واسعة أمام السياحة التونسية ومساعدتها علي تجاوز الصعوبات التي كانت تمربها منذ ما قبل الثورة والتي تفاقمت بعدها خاصة نتيجة العمليتين الارهابيتين المسجلتين في كل من باردو وسوسة وبسبب دعوة بعض الدول والهياكل السياح الي عدم زيارة بلادنا.

 وبعدما أشارت الوزيرة الي الحلول البديلة التي وقع اعتمادها في انتظار استرجاع القطاع السياحي أنفاسه ومنها دعم العناية بالسياحة الداخلية والسياحة البينية وسياحة الجوارذكرت ببرامج الزيارات التحسيسية التي أدتها الي عدد من دول العالم لاطلاعها علي الاجراءات المتخذة بهدف تحسين الوضع الأمني وتأمين مقاصد السياح وأماكن تواجدهم وتعريفها بخصوصيات البرامج الترويجية عبر الأشرطة المصورة والمواقع الالكترونية بغية اعطاء صورة حقيقية عما سجلته الأوضاع في تونس من تحسن .

 وبعدما أشارت الوزيرة الي أن نسبة تراجع السياح في تونس لم تتجاوز %26 في حين أنها بلغت في كل من مصر وتركيا %60 خلال سنة 2015 أكدت أن هناك اربعة محاورأساسية سيقع التركيز عليها لتحيين وضع القطاع السياحي و تهم تنويع المنتوج السياحي وحسن استغلال المواقع الأثرية التي يتجاوز عددها الأربعين ألف موقع في تونس وكذلك السياحة البحرية وسياحة المؤتمرات والسياحة الاستشفائية والصحراوية مبرزة دور المهنيين في التفاعل مع هذه الاجراءات والمساهمة في انجاز وترويج الأشرطة المعرفة بابداعات وروائع المبدعين .

وأكدت الوزيرة في الختام علي أن من أهم الاجراءات التي سيتم في القريب العاجل اتخاذها لاعادة بناء صورة تونس الملهمة والمتميز أهلها بالتسامح وحسن القبول ونبذ العنف في الاوساط الخارجية اعادة هيكلة الادارة واعادة تصنيف النزل بحسب جودة الخدمات وتكثيف عمليات المراقبة وتنمية الاستثماراضافة الي مواصلة امضاء اتفاقات شراكة مع عديد المؤسسات العالمية السياحية المختصة في ترويج المنتوج السياحي كما اعلنت عن قرب احداث ديوان مختص في التكوين المهني في مختلف الاختصاصات السياحية طبق المواصفات العالمية.

علي الشملي

 

Onda Blue ouvre sa première boutique à Nabeul

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

La saison d'été est synonyme de tenues légères et de chaussures ouvertes. Si les tongs furent les vedettes de ces derniers étés, il y a fort à parier qu'elles se vendront encore comme de petits pains cette année. Rien n'est plus facile que les tongs!
Onda Blue ouvre samedi 9 avril 2016 sa première boutique à l'avenue Habib Bourguiba à Nabeul. Ces tongs made in Tunisia sont confortables, légères et très à la mode! Elles sont idéales pour porter sur les plages d'été, mais aussi parfaites à la piscine et au sauna ou simplement à la maison. N’importe quel style, chez Onda Blue on trouve sans doute une paire de tongs qui répond aux attentes du client et ça à un prix intéressant!


K.B

 

استغلال الملاعب لانتاج الطاقة{arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

سجلت في العاصمة النيجيرية لاقوس تجربة جديدة في مجال انتاج الطاقة اعتبرها الفنيون ثورة تكنولوجية في مجال انتاج الطاقة الكهربائية وتتمثل في استغلال ركض اللاعبين وسيرهم علي ارضية الملعب الرياضي كمصدر للطاقة يقع تحويلها الي كهرباء بتكاليف منخفضة في عملية غير مكلفة وغير معقدة.
وتتجسم العملية من خلال تحديد مناطق مستطيلة الشكل في صلب الملعب تتوفر علي تقنيات فنية تجعلها قادرة علي التقاط الطاقة الصادرة عن الركض والجري وتحويلها الي كهرباء يقع تخزينه ثم استغلاله للاضاءة ولاستعمالات أخرى.
وحتي لا تبدو المسألة وكأنها من نسج الخيال أو التصور فان نجاح التجربة الأولى في أحد ملاعب البرازيل شجع علي اعادتها في ملاعب أخرى فكانت في نيجيريا التي تستعد حاليا و في وقت قريب لتدشين التجربة الثانية الناجحة التي يرى المراقبون والتقنيون انها تندرج في اطار ما وصفوها بملاعب المستقبل الموفرة للطاقة الكهربائية غير المكلفة.
تجدر الاشارة الي أن الاتحاد الافريقي الذي يضم 54 بلدا افريقيا أعد مؤخرا مخططا لتنمية الطاقات المتجددة عن طريق مولدات الكهرباء الهوائية والوسائل المبتكرة, ولعل استغلال الطاقة الصادرة عن اقدام اللاعبين في الملاعب الرياضية لانتاج الكهرباء تكون إحدى هذه الوسائل المبتكرة.


علي الشملي

Attentat dans le métro de Bruxelles : identité du deuxième suspect

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Le deuxième suspect en lien avec l’attaque du métro de Bruxelles a été interpellé vendredi dernier 8 avril 2016 à Laeken, dans la banlieue de la capitale belge, après avoir été repéré grâce à un message envoyé via Facebook à son frère cadet. Il s’agit d’un jeune suédois de 23 ans, Osama K., né de parents syriens. C’est ce que rapporte le journal français Le Monde, ce lundi 11 avril 2016.

La même source précise que Osama K. a été aperçu le 22 mars à la station de métro Pétillon en compagnie de Khalid El Bakraoui, le kamikaze du métro de Maelbeek. Deux semaines avant l’attentat, Osama K. avait été filmé par une caméra de surveillance dans le centre commercial City 2 de Bruxelles en train d’acheter des sacs identiques à ceux utilisés lors de l’attentat de l’aéroport.

  

 

 

 

Affaire Lotfi Naguedh : 10 accusés devant le tribunal de Sousse

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

10 personnes accusées du meurtre du coordinateur régional de Nidaa Tounes à Tataouine, Lotfi Naguedh, comparaissent, ce lundi 11 avril 2016, devant le tribunal de première instance de Sousse.
Mosaïque FM rapporte que quatre accusés comparaissent dans le cadre de cette affaire en état d'arrestation pour faire face aux accusations de meurtre alors que six autres comparaissent en état de liberté.

 

قطاع المتاحف:غياب التعليم والثقافة والتطبيقات التكنولوجية{arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

يعيش قطاع المتاحف بصفاقس أسوأ أوضاعه بسبب غياب الدور الثقافي والعلمي، ناهيك عن الدور الاجتماعي والاقتصادي لهذه المؤسسات، طبقا لرسالة المتاحف وأهدافها. 

متحف دار الجلولي يعلوه الغبار ولم يتحول منذ 50 سنة إلى قصة تدور حول المجتمع الصفاقسي متحدثة عن حرفه وعاداته وتقاليده وخصوصياته! وهو جامد منذ تأسيسه في الستينات كأول متحف للفنون والتقاليد الشعبية بالبلاد التونسية، ومحيطه بائس نتيجة البيئة المتدنية التي تحيط به

ومتحف العمارة التقليدية بالقصبة على حاله منذ 20 سنة! رغم أن الديناميكية والعرض الدوري والتجديد والأنشطة الثقافية من أبجديات العمل المتحفي.
ومازلنا على بعد سنوات ضوئية! إذا فكرنا في تطوير خدمات هذه المتاحف وفقا للتطبيقات التكنولوجية الحديثة، وإقامة قسم تعليمي لان أهم أهداف المتاحف نشر الوعي الثقافي لدى الناشئة وذلك من خلال مجموعة من الأنشطة التعليمية والثقافية، وبعث قاعات للمكتبة ولبيع الكتب المختصة ونماذج للمعالم والقطع الأثرية التاريخية وللندوات العلمية والاعتماد على نظام جديد في عرض المعلومات لتصبح المتاحف مراكز للإشعاع الفكري ومقصد ا للزوار الغائبين حاليا.

وتبقى المؤسسة المتحفية غير مكتملة بالجهة إذا لم يقع التفكير في إقامة متحف للبحر بحكم ارتباط المدينة التاريخي بالبحر الأبيض المتوسط. ولاشك أن الأمر لا يقتصر على المعطى التجاري لان البحر كان حاملا باستمرار عن طريق القوارب والسفن ''للبضائع والناس والأفكار''. كما كانت لصفاقس أجمل غابة زياتين في العالم ولا شك أن مشروع إقامة متحف للزيت والزيتون يهدف إلى تسجيل تاريخ شجرة الزيتون وأدوات جنيها وصناعة الزيت واستهلاكه ومنافعه وتعليبه وتصديره. ولما لا التفكير في متحف للمقاومة بعد أن تحولت مدينة صفاقس سنة 1881 إلى عاصمة تونسية للصمود ورد الغزاة ودفعت بأكثر من 600 شهيد، وبحياة زعماء كبار إبان الحركة التحريرية منهم فرحات حشاد والهادي شاكر والحبيب المعزون، المهندس الجيولوجي الشاب الذي اغتالته المخابرات العسكرية الفرنسية بتونس في 5 مارس سنة 1952.

رضا القلال 

Plus de 900 enfants yéménites victimes des conflits en 2015

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Selon le dernier rapport du Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF), plus de 900 enfants yéménites ont été tués et 1300 autres ont été blessés depuis mars 2015 dans la guerre opposant l’Iran à l’Arabie Saoudite. Plusieurs d’entre eux ont été tués en classe dans plus de 50 attaques contre des établissements scolaires ou sur leur chemin de l’école.
A noter que ce nombre représente un tiers de tous les décès de civils.
Les enfants yéménites sont également recrutés et exploités dans ces combats qui ce cessent de s’aggraver, pour garder des postes de contrôle et transporter des armes, précise Julien Harneis, Représentant de l’UNICEF pour le Yémen, dans un communiqué de presse annonçant la sortie du rapport, ajoutant que « 848 cas de recrutement d’enfants ont été enregistrés depuis le début du conflit ».

 

 

لليوم الثاني على التوالي تواصل غلق معبر راس جدير الحدودي{arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

لليوم الثاني على التوالي يتواصل غلق معبر راس جدير الحدودي من الجانب الليبي إثر بيان صادر أمس الأحد عن حكومة الإنقاذ الوطني الليبية غير المعترف بها و ذلك على إثر منع تجار تونسيين يشتغلون في التجارة الموازية أمس الأحد الشاحنات الليبية من العبور بالإضافة إلى الاعتداء على عدد من الليبيين، حسب ما نقلته موزاييك فم.
و قد جاء في نفس البيان أنه سوف يتواصل إغلاق المعبر إلى حين تولي السلطات التونسية تأمين وحماية المواطنين الليبيين.

 

تونس تحتضن اجتماع كبار الموظفين حول الدعم الدولي إلى ليبيا{arab}

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

يشارك وزير الشؤون الخارجية, خميّس الجهيناوي, غداً الثلاثاء 12 آفريل 2016, في الجلسة الافتتاحية لاجتماع كبار الموظفين حول الدعم الدولي إلى ليبيا الذي تحتضنه تونس بمشاركة ممثلين عن 15 مؤسسة مالية ومنظمة إقليمية ودولية متخصصة و40 دولة عربية وغربية، ويشرف على تنظيمه كلّ من بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا وسفارة المملكة المتحدة بليبيا مع الإقامة مؤقتا بتونس.

 ويلقي وزير الشؤون الخارجية كلمة يؤكّد فيها حرص بلادنا الدائم والثابت على دعم الأشقاء الليبيين ولمّ شملهم والدفع نحو التوافق، ومساعدة حكومة الوفاق الوطني في كل المستويات بما يستجيب إلى تطلعات الشعب الليبي الشقيق في الأمن والاستقرار والعيش الكريم.

Page 63 sur 77

Interview

PHOTO DU JOUR

Contactez-nous:

Tel : +216 72241002

Email : contact@carthagonews.com

Tous droits réservés pour Carhtago News 2016 © .

Restez Connecté Avec Nous

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn