Trois attentats à la voiture piégée ont eu lieu mercredi 11 mai 2016 à Bagdad en Irak, faisant pas moins de 94 victimes et plus de 150 blessés. Il s’agit de la journée la plus meurtrière dans la capitale irakienne cette année. L'attaque la plus sanglante a eu lieu à 10H00 (07H00 GMT), heure d'affluence dans une zone de marché du quartier chiite de la ville Sadr, dans le nord de Bagdad. Au moins 64 personnes ont été tuées et 82 autres ont été blessées. Quelques heures plus tard, deux attentats à la voiture piégée ont frappé deux autres quartiers de Bagdad. Ces attentats ont été revendiqués par le groupe djihadiste l’Etat islamique (ou Daech).
تعلم وزارة الفلاحة والموارد المائية والصيد البحري أن مرض السل عند الأبقار هو مرض مزمن ومستوطن بالبلاد التونسية منذ عقود. وهو مرض حيواني خاضع للتراتيب وتعتبر مقاومته إجبارية وهي من أولويات وزارة الفلاحة.
هذا وتوصي الوزارة باتخاذ الإجراءات التالية:
- اقتناء الحليب ومشتقاته من مسالك التوزيع المراقبة.
- تفادي دخول الحيوانات والعربات والأشخاص التي يمكن أن تتسبب في دخول الجرثومة إلى منشآت التربية.
- دعوة المربين إلى الانخراط في البرنامج الوطني لمكافحة مرض السل.
وللإشارة ترتكز الخطة الوطنية لمقاومة هذا المرض على عنصرين:
- التأهيل الصحي لقطعان الأبقار الحلوب : ويتمثل في إخضاع الأبقار إلى المراقبة الصحية الدورية وتطهير القطعان المصابة وإسناد التعويضات المالية للمربين المتضررين في حدود الاعتمادات المرصودة حسب ميزانيات المندوبيات الجهوية للتنمية الفلاحية.
- المراقبة الصحية البيطرية في المسالخ، علما وأنه تم خلال سنة 2015 حجز 361 ذبيحة مصابة بمرض السل.
لمزيد الإرشادات يرجى الاتصال بالإدارة العامة للمصالح البيطرية: 71.794.586
Sousse accueille son premier salon du tourisme du 24 au 28 mai 2016, a annoncé Abdelaziz Dehmani, le PDG de la foire internationale de Sousse au cours d’un point de presse dans le beau cadre de l’hôtel Le Royal Marhaba. « Cette manifestation réunira des professionnels nationaux et étrangers du secteur du tourisme et du voyage, notamment des offices de tourisme, des agences de voyages, des établissements hôteliers, des transporteurs, des banques, des compagnies d’assurances et des investisseurs. Cet événement constitue une opportunité de contacts et d’échanges d’expériences entre les différents opérateurs en matière de promotion du produit touristique à travers des rencontres bilatérales. Le Salon permettra également d’exposer les nouveaux projets et investissements touristiques en cours, de tracer les perspectives de développement du tourisme national, d’être en relation directe avec le grand public et de présenter les nouvelles destinations et tendances, ainsi que les produits d’été. Ce rendez-vous, qui coïncidera avec les préparatifs de la saison estivale 2016, permettra aux responsables d’agences de tourisme et de voyages, des offices, des centres et camps de vacances, des stations thermales, des centres de thalassothérapie, de faire découvrir leurs produits et promouvoir la destination », a indiqué le PDG du Salon. Plus de 80 exposants seront présents au SIT 2016 et comme l’a précisé Mourad Zouaoui, le directeur central de la foire internationale de Sousse, « Cette édition s’affirme comme une bourse d’affaires, une plate-forme d’échange, un espace de communication, un lieu de contacts et de rencontres des professionnels du monde entier. C’est le salon de toutes les composantes touristiques tunisiennes: hôtellerie et restauration, tour-opérateurs, agences de voyages, transports aérien, maritime et terrestre, location de voitures, Bien-être et golf. En effet, dans la conjoncture actuelle et la situation de crise que vit le secteur, le marché local est devenu le premier marché du tourisme tunisien. Il est devenu le principal client de l’hôtellerie. SIT encourage aussi le Tunisien à apprendre à planifier ses vacances et à effectuer suffisamment à l’avance ses réservations dans les hôtels ». Volet hôtellerie, plusieurs chaînes exposent avec leur propre stand: Magic Hotels, El Mouradi Hotels. Participation étrangère, SIT 2016 enregistre la venue de l’Algérie, de l’Allemagne, de la Belgique, d’Italie, de l’Inde, d’Iran, du Mali et de la Suisse.
Ridha Belhadj, président de l'instance politique de Nidaa Tounés, a fini par jeter l'éponge. Il y a quelques jours, le groupe parlementaire de Nidaa a refusé de le recevoir. La goutte qui a fait déborder le vase semble être l'élection de Soufiane Toubal comme président de ce même groupe.
En outre, Belhadj a été désavoué par ce groupe sur l'affaire des députés UPL (Union patriotique libre) acceptés au sein du groupe. Ce départ va ajouter aux difficultés que connait le parti présidentiel. Il risque de ne pas s'en relever.
Dans une déclaration au journal le Maghreb, Ridha Belakhaoua, député à l'Assemblée des Représentants du peuple (ARP) qui était auparavant membre du Parti de Slim Riahi, avant de démissionner et de rejoindre les rangs des Indépendants, a confirmé qu'il a rejoint le groupe parlementaire de Nidae Tounès en ajoutant que" Niada Tounès est mon Parti que j'ai participé à sa création"
متابعة للعملية الأمنية الجارية اليوم 11 ماي 2016 لتعقّب عناصر إرهابية كانت قد جاءت من مناطق مختلفة من داخل الجمهورية وتجمّعت بالعاصمة وخاصة بمنطقة التضامن للتحضير للقيام بعمليات ارهابية متزامنة، توفّرت معلومات مفادها تحصّن مجموعة إرهابية بمنازل مهجورة بمنطقة المعونة بمعتمدية الصمار ولاية تطاوين، حيث تحولت وحدات الحرس الوطني إلى المكان المذكور أين جرى تبادل لإطلاق النار بين الوحدات المذكورة وعنصرين إرهابيين، تمّ القضاء على عنصر إرهابي في حين فجّر العنصر الإرهابي الثاني نفسه بحزام ناسف ممّا أسفر عن إستشهاد ضابطي وعوني حرس وطني. وبذلك ارتفعت حصيلة الإرهابيين الذين تمّ القضاء عليهم إلى أربعة عناصر بالإضافة إلى القبض على مجموعة من العناصر الإرهابية وحجز كمية من الأسلحة التي تتمثّل في أسلحة كلاشنكوف ورمانات يدوية ومسدّسات وذخيرة. والعمليات الأمنية متواصلة.
Quatre agents de la garde nationale sont tombés en martyrs ce mercredi 11 mai 2016 dans une explosion terroriste survenue à 20 km du centre de Tataouine, rapporte Radio Tataouine. Un cinquième a été blessé. il a été transféré à l'hopital régional de Tataouine.
A l’invitation de son homologue tunisien, Khemaies Jhinaoui, le ministre chinois des Affaires étrangères, Wang Yi, effectuera les 13 et 14 mai courant une visite en Tunisie.
Cette visite constitue, selon un communiqué publié par le ministère des Affaires étrangères, une occasion pour discuter les moyens de renforcement de la coopération bilatérale dans divers domaines.
Le chef de la diplomatie chinoise devra s’entretenir également avec de hauts responsables tunisiens.
في إطار تنفيذ برامجها الاستثمارية ولتدعيم أسطول معدات الاستغلال، استلمت الشركة التونسية للشحن والترصيف إثنين من القبانات المينائية المتحركة ذات حمولة 120 طنا بإعتمادات قدرها 14 مليون دينار موجهة أساسا لمسايرة تطور حجم نشاط المبادلات التجارية بمينائي رادس وصفاقس ولضمان نسب مردودية أرفع كما سيمكن من التقليص من رسو السفن بالأرصفة و زمن الانتظار بمنطقة المرسى المكشوف. كما ستعزز القبانات الجديدة المعدات المتوفرة حاليا للحد من مشكل الاكتظاظ وتحسين الخدمات بميناء رادس من جهة ودعم نشاط الحاويات بميناء صفاقس الذي يشهد تطورا في نسق التوريد والتصدير بمعدل نمو يناهز 10 % سنويا. و تجدرالإشارة أن هذه القبانات المينائية حديثة الصنع وتستجيب لكل المواصفات الدولية للسلامة و التحكم الطاقة والمحافظة على البيئة.