Suivez-nous:

A la une

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

عمدت مجموعات من الأشخاص الليلة الماضية إلى التجمهر على مستوى ميناء سيدي يوسف بقرقنة وقطع الطريق الرابطة بينه وبين شركة "بتروفاك"، وذلك بغاية منع وصول ستّ شاحنات إلى هذه الشركة.

وشاب هذا التجمهر عديد أعمال الشغب والعنف من ذلك رمي الوحدات الأمنيّة بالحجارة والمقذوفات الصّلبة وقطع الطريق بإشعال النار في العجلات المطاطيّة وحرق جذوع النخيل، بالإضافة إلى دحرجة قوارير غاز في حالة إشتعال في إتجاه الوحدات الأمنيّة.

وفي إطار تطبيق القانون وضمان حرية التنقل والعمل تدخلت الوحدات الأمنيّة بفتح الطريق وتفريق المتجمهرين وفقا للتراتيب الجاري بها العمل وباعتماد التدرّج في إستعمال القوّة.

هذا وتؤكّد وزارة الدّاخليّة على أهمية تغليب المصلحة العامّة ومواصلة نهج الحوار والتفاوض بغاية التوصل إلى حلول ترضي جميع الأطراف وتخدم مصلحة المواطن والمجموعة الوطنية وتساهم في مزيد دفع عجلة التنمية بالمنطقة.

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

L’hôtel Taj Sultan Resort, établissement de luxe classé 5 étoiles et doté de 249 chambres, situé en bord de mer à Yasmine Hammamet, arborera désormais l’enseigne hôtelière internationale Golden Tulip.

Un accord a été signé dans ce sens jeudi 14 avril 2016 entre Madame Sarra Allani Kenani, PDG de l’hôtel, et Dr Amine E. Moukarzel, président de Golden Tulip pour la région MENA (Moyen-Orient et Afrique du Nord). Il s’agit d’un contrat de gestion pour compte portant sur 10 années.

A l’occasion de la cérémonie de signature, Madame Sarra Allani Kenani a déclaré : « étant issue d’une famille d’hôteliers depuis plus de 35 ans, nous sommes dans la continuité de la recherche de l’excellence. A travers notre partenariat avec Golden Tulip, nous sommes fiers de contribuer aujourd’hui à tirer le produit et l’image de la Tunisie vers le haut ».

Abordant la question de la conjoncture touristique qui prévaut actuellement dans le pays, Madame Allani Kenani s’est voulue optimiste : « certes, nous traversons la pire crise qu’ait connu le secteur en Tunisie depuis les années 60, mais le fait que nous allions de l’avant avec nos nouveaux partenaires est la preuve que nous continuons de croire en notre destination, étant convaincus que la conjoncture défavorable n’est que provisoire et finira par s’estomper à force de persévérance et de travail acharné ».

De son côté, Dr Amine E. Moukarzel a tenu à remercier les représentants de l’hôtel Taj Sultan et a souligné l’engagement de la chaîne à déployer toutes ses forces vives afin que l’établissement rayonne à l’échelle internationale. « Nos équipes ne ménageront aucun effort pour mettre en avant le Golden Tulip Taj Sultan pour accueillir nos clients loisirs dans le pays grâce au soutien promotionnel de notre réseau, en particulier en Europe et au Moyen-Orient ».

Abordant la présence de Golden Tulip en Tunisie, Dr Moukarzel a ajouté : « nous célébrons aujourd’hui l’implantation de notre 5ème unité en Tunisie avec l'ouverture de ce magnifique établissement avec toutes ses installations et ses restaurants de haut niveau, reflétant la convivialité propre à la nation tunisienne. Les perspectives de développement de Golden Tulip MENA en Tunisie confirment encore plus nos engagements envers le développement de l'industrie du tourisme, l'investissement à travers nos projets et la gestion que nous confirmons à travers notre présence à Hammamet, la destination de villégiature qui nous motive sur l'avenir de la promotion de la Tunisie, l'une des destinations de premier plan dans la région ».

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

صدر في الرائد الرسمي للجمهورية عدد 30 بتاريخ 12 أفريل الجاري 15 ملحقا تعديليا لـ15 اتفاقية مشتركة قطاعية. وتهمّ هذه الملاحق القطاعات التالية:

1/ قرار من وزير الشؤون الاجتماعية مؤرخ في 8 أفريل 2016 يتعلق بالمصادقة على الملحق التعديلي عدد 12 للاتفاقية المشتركة القطاعية لصانعي ووكلاء السيارات.

2/ قرار من وزير الشؤون الاجتماعية مؤرخ في 8 أفريل 2016 يتعلق بالمصادقة على الملحق التعديلي عدد 13 للاتفاقية المشتركة القطاعية لصناعة الخشب والموبيليا والخفاف.

3/ قرار من وزير الشؤون الاجتماعية مؤرخ في 8 أفريل 2016 يتعلق بالمصادقة على الملحق التعديلي عدد 14 للاتفاقية المشتركة القطاعية لصناعة الملابس المنسوجة والجاهزة.

4/ قرار من وزير الشؤون الاجتماعية مؤرخ في 8 أفريل 2016 يتعلق بالمصادقة على الملحق التعديلي عدد 13 للاتفاقية المشتركة القطاعية للطباعة والنقاشة والتسفير والنشر وتحويل الكردونة وتحويل الورق والتصوير الشمسي5

5/ قرار من وزير الشؤون الاجتماعية مؤرخ في 8 أفريل 2016 يتعلق بالمصادقة على الملحق التعديلي عدد 14 للاتفاقية المشتركة القطاعية للنسيج.

6/ قرار من وزير الشؤون الاجتماعية مؤرخ في 8 أفريل 2016 يتعلق بالمصادقة على الملحق التعديلي عدد 13 للاتفاقية المشتركة القطاعية لصناعة الأحذية وما شاكلها من المصنوعات التابعة لها.

7/ قرار من وزير الشؤون الاجتماعية مؤرخ في 8 أفريل 2016 يتعلق بالمصادقة على الملحق التعديلي عـدد 13 للاتفاقية المشتركة القطاعية لصناعة الجلود والدباغة.

8/ قرار من وزير الشؤون الاجتماعية مؤرخ في 8 أفريل 2016 يتعلق بالمصادقة على الملحق التعديلي عدد 13 للاتفاقية المشتركة القطاعية لصناعة تحويل البلاستيك.

9/ قرار من وزير الشؤون الاجتماعية مؤرخ في 8 أفريل 2016 يتعلق بالمصادقة على الملحق التعديلي عـدد 13 للاتفاقية المشتركة القطاعية للمصابغ ومعامل التنظيف.

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

مرفوقا بعدد من أعضاء الحكومة ونوّاب الجهة بمجلس نوّاب الشعب, يؤدي  رئيس الحكومة الحبيب الصيد اليوم الجمعة 15 آفريل 2016 زيارة عمل ميدانية إلى ولاية ‫‏الكاف.‬ 

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

في تاريخ صفاقس الثقافي وفي ذاكرة العديد من المثقفين والصحفيين والمواطنين قائمة من المهرجانات التي عرفتها صفاقس في العقود الثلاثة الأخيرة من القرن العشرين. نذكر منها على سبيل المثال:

أولا- مهرجان محمد النابلي للموسيقى النحاسية الذي بدأ سنة 1970. ومحمد النابلي من مواليد 10 أفريل 1905 بصفاقس وهو قائد طاقم معهد الموسيقى العصرية سنة 1934، ثم قائد فرقة جمعية الموسيقى النحاسية ''الوداد'' التابعة للسكك الحديدية، فقائد طاقم الجيش التونسي سنة 1956.

ثانيا- مهرجان محمد بودية للفنون الشعبية أقيم لأول مرة سنة 1980.ولد شيخ الفنانين محمد بودية في 16 ماي 1881 بالمدينة العتيقة، وعاش إلى 7 جوان 1974، وإليه يرجع الفضل في تسجيل وحفظ الكثير من تراثنا الموسيقي التقليدي، والتراث الأندلسي.

ثالثا- مهرجان الفنون الإفريقية يعود إلى سنة 1992 ارتباطا بوجود الأقلية السوداء بصفاقس نتيجة المبادلات التجارية التي عرفتها البلاد التونسية مع جنوب الصحراء حيث كانت تجارة الرقيق ناشطة منذ العهد الوسيط.

رابعا- مهرجان الجموسي 1999. هو موسيقار وشاعر وهرم فني أصيل أنجبته مدينة صفاقس التي ولد بها في 12 جويلية 1910، وغادرها في 3 جانفي 1882.
خامسا- المعرض السنوي للفنون التشكيلية الذي تأسس سنة 1986 ونسقه آنذاك الفنان خليل علولو بقاعة الأفراح البلدية، وقد توقف سنة 2010 وتحول سنة 1990 إلى رواق القصبة قبل أن يحضر الرواق البلدي الذي أطلق عليه السنة الماضية رواق خليل علولو

هذا إلى جانب ملتقى علي النوري لعلوم البحار، وخرجة سيدي منصور، ومهرجان عقارب للفروسية ...
كل هذه الفعاليات الثقافية اختفت منذ سنوات طويلة، وهي نتاج أفكار متجذّرة في البيئة الثقافية المحلية، ولا يمكن – على ما أعتقد - النظر إلى المستقبل دون بناء جسر مع هذه الأنشطة القديمة، لان الحراك الثقافي عملية متواصلة ومسترسلة، ولا يقبل بالانقطاع. ولا شك أن اختيار مدينة صفاقس عاصمة للثقافة العربية سنة 2016 كان من شانه أن يسمح بإعادة هذه الفعاليات الثقافية ولكن ذلك لم يظهر لا في حديث هيئتها ولا في برامجها ! ؟

رضا القلال

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Les faits se sont passés aujourd’hui dans l’école Bordj Salhi à El Haouaria, du gouvernorat de Nabeul. Un parent d'élève y a fait irruption en plein cours et a agressé un instituteur.
Cette agression a été dénoncée par le syndicat de l’enseignement de base de Nabeul qui a observé un sit-in devant l’inspection des écoles.


K.B

 

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Se sentant épiée de l'extérieur, elle se redressa sur sa dormeuse, ajusta son décolleté négligé, ramena le pan tombant de son peignoir et prononça d'une voix énergiquement féminine :
- Qui est là ? Que me voulez-vous ? Comment êtes-vous entré dans le jardin et arrivé jusqu'à ma fenêtre ?
La silhouette se contenta de coller son visage aux lattes bleues des persiennes et d'en gratter la peinture écaillée.
Prise de panique, elle prit son portable et commença à composer le numéro d'urgence de la Police locale.
D'une voix haletante presque chuchotée, elle déclina son identité, son adresse et décrivit l'objet de son appel au secours.
Des gouttes de sueur froide commençaient à perler sur son visage et à couler le long de sa gorge dont la pomme d'Adam ne cessait de se contracter selon des mouvements saccadés et laborieux de déglutition salivaire.
Indifférent à la panique de sa maîtresse, Zigoto le chat continuait à jouer avec le bout pendant de la ceinture du peignoir.
-Allo! Madame ! Vous êtes toujours là ? Nous venons de vérifier votre identité et le sérieux de votre appel.
Malheureusement, nous n'avons pas de véhicule disponible pour venir jusqu'à chez vous.
Pouvez-vous venir nous prendre ?
Zut !
J'ai oublié de fermer le robinet de ma baignoire qui commence à déborder.

Wahid Ibrahim 

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

استقبل رضا بلحاج رئيس الهيئة السياسية لحزب حركة نداء تونس و حافظ قائد السبسي المدير التنفيذي للحزب اليوم الخميس 14 أفريل 2016 سفير دولة قطر بتونس عبد الله بن ناصر الحميدي.
وأعرب السفير عن سعادته بعودة حزب حركة نداء تونس لحيويته و نشاطه مؤكدا استعداد سلطات بلاده على تمتين العلاقات الأخوية بين حزب حركة نداء تونس و الفعاليات السياسية بدولة قطر.

 
 

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

اشرف السيد ناجي جلول وزير التربية خلال زيارته ولاية تطاوين يومي 12 و 13 أفريل 2016 رفقة السيد محسن بنعلي والي تطاوين وكافة الإطارات الجهوية وممثلي الأحزاب والمنظمات الوطنية على المهرجان التربوي الثقافي والشبابي برمادة كما تفقد عدد من المدارس الإبتدائية والإعدادية والمعاهد الثانوية حيث عاين بعض النقائص وأكد على مضي الوزارة في دعمها للإصلاح التربوي وكانت له عدة لقاءات مع المعلمين والأساتذة والإطارات التربوية تم خلالها تبادل الأفكار والمقترحات حول تحسين ظروف العمل بالمؤسسات التربوية.

Page 623 sur 636

Notre page officielle

 

Contactez-nous:

Tel : +216 98415700

Addresse : Zone Industrielle Charguia 1 Tunis

Email : contact@carthagonews.com

Tous droits réservés pour Carthago News 2016 © .

Édité par STEAG (Société Tunisienne d’édition et d'art graphique)

Restez Connecté Avec Nous

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn