Suivez-nous:

A la une

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

La région Sverdlovsk en Russie située à la frontière entre l’Europe et l’Asie  a été choisie par La Fédération Internationale des journalistes et écrivains de tourisme - Fijet pour recevoir le prestigieux  prix-Oscar la Pomme d’Or.

Le Président de la Fijet Tijani Haddad a remis  cette récompense à M. Eugeniy Kuyvashev  gouverneur de Sverdlovsk  au cours d’une cérémonie organisée  le 5 Octobre 2018  dans la capitale Ekaterinburg en présence  du vice-gouverneur  M. Alexey Orlov,  Mme Viktoria Kazakova ministre de l’investissement et du développement et Mme Elmira Tukanova  directrice du centre de développement du tourisme.

Des journaliste membres de la Fijet et un grand nombre des journalistes et invités russes ont assisté à la cérémonie dont la couverture médiatique a été assurée par plusieurs médias.

Le président Tijani Haddad a indiqué que les efforts exceptionnels déployés pour la promotion du secteur touristique  ont permis à la région et sa capitale Ekaterinburg de mériter cet important prix.

Il a souligné que Sverdlovsk est la première région de Russie qui reçoit la Pomme d'or décernée jusque là aux villes Souzdal, Moscou et Kazan en affirmant quelesvaleurs historiques de la région qui se développe dynamiquement,  la conservation de son patrimoine historique et la bonne exploitation de ses   spécificités culturelles ont contribué à la rendre parmi les meilleures destinations touristiques mondiales.

Le gouverneur de la région Eugeniy  Kuyvashev  a remercié Tijani Haddad et la Fijet pour le prestigieux prix décerné à Sverdlovsk  soulignant qu’il ouvrira des nouveaux horizons devant le tourisme et encouragera les touristes à venir en grand nombre profiter du produit touristique varié de la région et découvrir ses séduisants sites touristiques et ses merveilleuses vues panoramiques naturelles . 

Il est à noter que le premier musée de l'histoire du chemin de fer se trouve à Sverdlovsk ou' l'exposition permanente illustre l'histoire de la première locomotive à vapeur, les modèles des voies ferrées,les moyens de communication, les maquettes des trains ainsi que toutes les collections technologiques en rapport avec les activités férovières de l'ère de l'URSS depuis l'exploitation de la première gare construite en 1881.

Il est à noter aussi que Ekaterinburg, la capitale de Sverdlovsk, dont le nombre des habitants dépasse un million cinq cent mille, a présenté sa candidature pour l'organisation de - l'Expo 2025 - une manifestation internationale qui se tiendra du 2 Mai au 2 Novembre 2025.

 Des responsables de la ville ont affirmé que l’attribution de la Pomme d’or de la Fijet  constitue un facteur de soutien dans le dossier de la candidature pour cet évènement universel considéré  comme  une priorité pour l’ensemble de l’Etat russe.

                                                                      Ali  Chemli

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Salon Radio Mozaique Fm, Slim Azzabi a déposé ce matin sa démission de son poste de Directeur de cabinet du Président de la République. Affaire à suivre 

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Le député, Yassine Ayari, a publié sur sa page Facebook un post dans lequel il affirme qu’il ne donnera pas son salaire au profit des sinistrés de Nabeul, puisque son salaire est la seule source de revenus lui permet de faire vivre deux familles. Il a ajouté que s’il donnait son salaire, comme semblent le faire d’autres députés, avec beaucoup de théatralisme, son fils n’aura sans rien à manger.

Il a, par ailleurs, fait remarquer que ceux de ses collègues qui donnent des salaires entiers, sont suspects de corruption, dans la mesure où il ne sait pas comment ils peuvent vivre sans revenus. Il  se demande qui pourrait les faire vivre et pour quelle contrepartie.

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

استقبل رئيس الجمهورية الباجي قايد السبسي، يوم الاثنين 01 أكتوبر 2018 بقصر قرطاج، خميس الجهيناوي وزير الشؤون الخارجية.

وأفاد خميس الجهيناوي أنّه قدّم لرئيس الدولة عرضا حول أهمّ نتائج مشاركته في أشغال الدورة 73 للجمعية العامة للأمم المتحدة وفحوى اللقاءات التي أجراها مع رؤساء الوفود المشاركة خاصة لحشد الدعم الدولي لانتخاب تونس كعضو غير قارّ بمجلس الأمن للفترة 2020-2021.

كما سلّم وزير الشؤون الخارجية الجائزة التي منحتها منظمة "تحالف الأمل العالمي" (Global Hope Coalition) لرئيس الجمهورية وذلك تقديرا للدور الذي لعبه في إنجاح مسار الانتقال الديمقراطي وتعزيز الحريات الفردية والمساواة وتكريس احترام الدستور.

وتناول اللقاء كذلك، مستجدات الأوضاع في ليبيا ونتائج الاجتماع رفيع المستوى حول ليبيا الذي حضره عدد من وزراء خارجية دول المنطقة يوم 24 سبتمبر على هامش أشغال الجمعية العامة للأمم المتحدة بنيويورك ودور تونس في دفع العملية السياسية.

من ناحية أخرى، استعرض اللقاء برنامج مشاركة رئيس الجمهورية في القمة 17 للمنظمة الدولية للفرنكوفونية يومي 11 و12 أكتوبر الجاري المقرر عقدها بالعاصمة الأرمينية "إيرفان"، في إطار استلام تونس رئاسة القمة القادمة سنة 2020 والتي تتزامن مع الذكرى 50 لانبعاث المنظمة.

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Le Président de la Fédération internationale des journalistes et écrivains de tourisme  - Fijet-  Tijani Haddad  a remis au gouverneur de la ville Diyarbakir de Turquie  Hassen Basri Guzeloglu  la Pomme d’or, le prix oscar  de la Fijet,  au cours d’une  cérémonie organisée le 30 Septembre 2018 en présence des responsables locaux et régionaux, des représentants de la Fondation Méditerranéenne de tourisme et de plusieurs médias.

Le président de la Fijet a souligné que Diyarbakir a mérité  la Pomme d’Or pour les projets réalisés pour le développement de la ville et  la promotion du secteur touristique. Les efforts déployés pour la préservation du patrimoine culturel et historique et la mise en valeur des vestiges et la conservation de l’environnement naturel ont fait de la ville une des meilleures destinations touristiques de Turquie  a-t’il ajouté.

Tijani Haddad a fait rappeler que l’attribution de la Pomme d’or est une reconnaissance des efforts déployés  pour la consolidation du secteur touristique qui constitue le facteur le plus important de la promotion de la paix, de la tolérance et de la compréhension entre les peuples.

Le gouverneur de Diyarbakir a remercié le Président de la Fijet pour l’attribution de cet important prix pour la ville inscrite au patrimoine culturel de l’Unesco. Il a mis en relief les progrès enregistrés dans son développement et   les projets réalisés pour la conservation des ses spécificités historiques surtout la préservation de son patrimoine culturel et le développement du secteur touristique.

Il a affirmé que le soutien de la Fijet, par cet Oscar, permettra à la ville de développer beaucoup plus son tourisme afin d'encourager les touristes à venir découvrir ses richesses naturelles et historiques.

Notons que Diyarbakir est une ville de 1Million 400 mille habitants située au Sud-est de la Turquie sur les rives du fleuve «  Tigre », elle est la plus grande ville de l’Anatolie et est inscrite au patrimoine de l’Unesco depuis 2015 surtout son impressionnant rempart de plus de 5 km de long qui a gardé ses spécificités historiques.

                                                                                             Ali Chemli

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

Invités par le département du sport et de tourisme de Moscou pour un programme Press-tour,  21 journalistes spécialisés en tourisme de Tunisie, Croatie, Malte et Bulgarie,Autriche, Slovénie, Allemagne, Italie, Espagne et 22 journalistes de Russie ont effectué durant trois jours des visites aux monuments historiques , aux édifices artistiques et aux espaces touristiques de la capitale Russe.

Les participants ont visité le musée de la guerre froide -Bunker 42-, le Stade Luzhniki qui a abrité la dernière finale de la coupe du monde de football, le nouveau parc de divertissement et de culture Zaryadye et le plus haut gratte-ciel Panorama 360°.

Le programme a comporté également une croisière sur la rivière Moskova ainsi qu’un spectacle inédit de sons et lumières.

Grandeur et Splendeur :

La ville de Moscou qui a reçu-La Pomme d’Or-  Oscar de la Fédération Internationale des journalistes et écrivains de tourisme –FIJET- et qui a abrité le 58 Ime congrès de cette fédération en 2016  n’est pas renommée seulement par la place rouge et le Kremlin, les deux monuments légendaires historiques qui symbolisent la grandeur et la splendeur de la Russie.

Le château Saint-Pierre, la place des cathédrales, le musée du Kremlin, la maison blanche, la cathédrale Saint Basil et le musée de l’histoire contemporaine de la Russie sont des édifices symboliques qui recèlent tant d’œuvres d’art éblouissantes par leur beauté et leur valeur historiques.

Le célèbre métro, un vrai palais souterrain en marbre est magnifiquement décoré  alors que la rivière Moskova, un affluent du puissant fleuve la Volga dont le parcours est de 502 Km, traverse Moscou en  offrant un charme romantique et des tableaux projetés sur la face de l’eau par les reflets lumineux des constructions le long de deux rives de la rivière.

Le musée Bunker 42 :

C’est le musée de la guerre froide, une installation de 7000 mètre-carrés à 65 mètres en profondeur  sous terre, le déplacement dans les tunnels sécurisés permet de découvrir un vaste centre conçu dans les années 40 comme abri en cas de guerre nucléaire et ce jusqu’à la fin des années 80 ou’ il est transformé en musée militaire historique.

La visite impressionnante de ce musée permet de découvrir  les modèles d’armes et les équipements de communication des forces armées de l’URSS. 

Le complexe Olympique :

Le stade Luzhniki qui a abrité 7 matches lors de la coupe du monde de football –Russie 2018 – dont la demi-finale et la finale est situé dan un complexe olympique s’étendant sur 180 hectares où des milliers de sportifs pratiquent toutes sortes de sports. Ce complexe, dont la Moskova longe le stade, offre un lieu pour les loisirs et les promenades en famille.

Le Parc Zaryadye :

C’est plutôt un centre culturel et éducatif situé en plein cœur de Moscou prés des murs du Kremlin. Crée en 2017 sur une superficie de plus de 13 hectares, ce parc, qui regroupe des collections uniques des plantes, reconstitue les écosystèmes naturels du pays .Il est doté des équipements modernes dont une salle de concert et un amphithéâtre qui peuvent accueillir plus de 5 mille spectateurs.

Le plus impressionnant équipement est la passerelle suspendue au dessus de la rivière Moskova sur laquelle de grands nombres des citoyens et visiteurs admirent agréablement les vues panoramiques des paysages environnants et surtout la vue sur le Kremlin..

Panorama et croisière sur Moskova : 

Située au 89ième étage de la tour gratte-ciel de 100 étages à 4 km du Kremlin, la plus haute terrasse d’observation offre une vue panoramique de 360° sur l’ensemble de Moscou. Les visiteurs atteignent cette hauteur aisément dans des ascenseurs rapides en moins d’une minute.

Sur  un  autre   plan,  une   croisière sur  le  navire - Radisson Royal- de plus  de  deux  heures  de trajet aller-retour a été organisée sur la rivière  Moskova. Une grande plate-forme d’observation s’offre aux participants pour admirer tous les grands sites et les nombreux monuments et édifices construits le long des rives tels que le Kremlin, la Maison blanche, la Cathédrale Saint-Basile tout en naviguant sous les admirables ponts en dentelles.

Carnaval de la lumière :

L’un des évènements culturels marquants à Moscou est l’organisation annuellement du festival de lumière ou’ de merveilleux tableaux de sons et lumières utilisant les effets de laser sont projetés sur les façades des bâtiments de prestige de Moscou.

Pour cette 7ième édition 2018, des jeux de fontaines et des feux sur l’eau d’où des centaines des jets de flammes jaillissent pour offrir des scènes impressionnantes et un admirable spectacle clôturé par des jets hallucinants de feu d’artifice.

 Cet admirable et unique carnaval de lumière organisé chaque automne par le département du sport et  de tourisme de Moscou est suivi  par des milliers de spectateurs venus de plusieurs pays. Il a été désigné en 2015 par les représentants du livre Guinness des records comme le spectacle vidéo- projection le plus grand du monde.

Moscou en harmonie permanente :

La participation au Press-tour a permis de découvrir la capitale Moscou qui a enregistré depuis sa rénovation à l’occasion de la célébration de son 850ième anniversaire en 1987 de grands progrès.

« La coupe du monde de football - Russie 2018 a été le miroir lumineux et de la Russie à travers le monde- a souligné une des nos accompagnatrices- en ajoutant que le progrès enregistré dans le pays attire aujourd’hui les touristes qui affluent en grand nombre aujourd’hui à Moscou,  Saint Petersburg et autres destinations. Ils suscitent leur admiration et le désir d’y revenir.

Ali Chemli 

                                                                                                                                               

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

الاصل في السياسة انّها ليست حرفة . و من يقوم بشؤون المدينة او الدولة يخدم في الاصل الصالح العام ، دون مقابل على اداء المهمّة .

غير ان الواقع اختلف عن ذلك ، و منذ القدم ، توارثت السلطة اُسر و ملوك ، و عيّنوا ممثلين عنهم في المقاطعات و في الممالك الاخرى ، و استعانوا بوزراء و مستشارين و مساعدين اخرين . وكانت السلطة مورد رزق وثراء .

و فيما عدا بعض الفترات التي بقيت فيها ديمقراطيات المدن في العهد القديم تعمل على اساس تطوّعي ، او في فترات قصيرة اخرى كما كان الحال عند قيادي الثورات البروليتارية الذين لم يعمروا و زعماء التحرير الوطني أمثال بورقيبة و عبد الناصر و بومدين ، ارتبط عالم السياسين بالمال . فالملوكية كانت هي السائدة . و كانت الجباية المفروضة على الناس لا رقابة عليها و لا تنفق دائما في المصلحة العامٌة . و كان العدل نادرا ، و اغتصاب الممتلكات شائعا ، و كانت الوظائف في مجالات استخلاص الجباية او فرض الامن او حتّى مقاضاة الناس و الفتاوى و الامامة يتمّ توارثها ، او تكون في الاسرة الواحدة ، او تباع و تشترى . و كان الارتشاء سائدا ، و في اغلب الحالات ، لا يعتبر لااخلاقيا لانّ الوظائف يحصل عليها بمقابل .

و لا فائدة لي في هذا الكتاب في العودة الى هذه العصور و لا الى هذه الانظمة و الممارسات . و لان الاستثناء كان نادرا ، كان المؤرخون يروون قصص الملوك الذين يزهدون في الدنيا ، و عددهم قليل ، مثل ، و اولائك الذين يحرصون على العدل ، مثل الخليفة عمر بن عبد العزيز ، او اؤلئك الذين من القضاة او من رجال الدين يقفون الى جانب الضعيف و ينصرونه بالحقّ ، و يلقون متاعب من جرّاء ذلك.
سوف اركّز على ديمقراطيات العصر الحاضر ، و اركٌز الجزء الاكبر على تونس .
ففي الديمقراطيات عموما ، ليست السياسة احترافا .

الحكومة تمارس السلطة بصفة مؤقتة ، بحسب ما تتيحه الانتخابات ، و من يتحمّل الوظائف يحصل على مكافئات ، لتعويض تخلّيه عن عمله الاصلي ان كانت الوظيفة تقتضي التفرّغ ، و دفع ما تستوجبه الوظيفة من نفقات اضافية .

امّا الاسر المالكة - ان وجدت ، فهي تحصل على ميزانية محدودة ، تتناقص اليوم باطراد في اغلب الديمقراطيات ، و دورها ليس سلطويا بقدر ما هو شرفي ، يحافظ على سلامة التنافس السياسي و يرمز الى عراقة الدولة و استمراريتها .

امّا في البلديات ، و ما شابه ذلك من الحكم المحلّي ، فانّ الوظائف تمارس دون مكافئة في اغلب الاحيان ، لانّها لا تستوجب التفرّغ ، و لا تتحمل الجماعة المحلّية سوى النفقات الاضافية التي تستوجبها الوظيفة ، كالتنقلات و الاستضافات .

غير ان تقاليد و تشريعات ظهرت ، في ديمقراطيات عديدة ، جعلت من السياسة عملا بيرقراطيا مضرّا. من ذلك دفع اجور و جرايات للبرلمانيين ، و اجور و جرايات لرؤساء البلديات ، مما اثّر في عملهم التمثيلي ، و جعلهم يقتربون في تصرّفاتهم من الموظفين الخاضعين للتسلسل الاداري . و من ذلك ايضا تحمّل نفقات تسيير هامّة للاحزاب السياسية و للمنظمات النقابية و كبار مؤسسات المجتمع المدني
هذا انحراف في اعتقادي بالعمل التمثيلي ، و كذلك بالنشاط السياسي الطوعي
شيء اخر مختلف عن هذا تماما ، و اهمّ منه في العمل السياسي ، و هو قيام مهن عديدة تساعد الاحزاب و المرشحين و الممثلين على تقديم اداء افضل . و هذه المهن طوّرت المشهد الديمقراطي ، و نفعها كان كبيرا على التنافس السياسي
و على الرغم من قدم هذه المهن في الديمقراطيات العريقة ، فانّها لم تر النور بعد في الديمقراطيات الناشئة ، او ظلّت محدودة .

انّنا نقصد كلّ المهن التي ارتبطت بما اصبح يسمّى التسويق السياسي le marketing politique .

فالسياسة اصبحت مهنة ، و فيها سوق و بضاعة - على غرار ما يحدث في الاقتصاد ، و اصبحت تحتاج الى خبراء لامكانية كسب المنافسة
" السوق " هي الراي العام ، و التنافس يكون لكسب الانصار او الاصوات .

و لمعرفة الراي العام ، نمت مهنة استطلاعات الراي ، او سبر الاراء . وهي اليوم مهنة اساسية لمعرفة ميولات الناس ، و رغباتهم ، و اعداد البرامج السياسية و الشعارات ، و لضبط استراتيجية الدعاية بحسب خصوصيات شرائح الراي العام . كما نمت معها مهنة اخرى ، هي رصد المستجدات . و تساعد القيادات ، او الاحزاب ، او المرشّحين ، على مواكبة الجديد في الافكار و في الميولات
و " البضاعة " مختلفة ، قد تكون مشاريع ، او مرشحين ، او قيادات . و تبرز اثناء التنافس الانتخابي خاصّة .

و لتسويق البضاعة ، طبقّت اساليب الدعاية المعهودة في التجارة ، و نمت مهنة او مجموعة مهن مترابطة تعلّقت بالاتصال السياسي la communication politique او بالاستشارات السياسية le consulting politique - و هي اعمّ .

و قد تطوّرت هذه المهن و تتعقّدت تقنياتها منذ حوالي قرن من الان . غير انّ الشيء الذي استقرّ منذ القديم هو الابتعاد عن الافكار و تعقيداتها ، و تلخيصها في شعارات و رموز ، و اعتماد الصورة قدر الامكان . و اتجهت السياسة شيئا فشيئا الى اخذ اشكال عملية اشهار show politique ، و ابتعدت عن الجدليات العميقة و الافكار الخصبة . اصبح المترشّح للانتخابات ، و مايتركه من انطباع ، هو المحدّد لنجاحه . امّا ما يقدّم من افكار ، و ما يعرض من بدائل ، فلا تؤثّر على الناخبين الى بشكل ثانوي .

استخدمت المعلّقات و اللافتات في البداية ، ثم الراديو بين الحربين العالميتين ( روزفالت و " سمر حول المدفئة " ، و هتلر ، و دي غول من خلال اذاعة BBC في " الفرنسيون يتكلمون للفرنسيين " ) .

و كان كينيدي قد ابرز اهمية التلفزة و الصورة في جداله الانتخابي مع نكسون 
سنة 1960 . و مازلت التلفزة الى اليوم ، بالفضائيات و تطوّر تقنيات الصورة ، و تزاوجها مع الشبكات الاجتماعية ، اداة رهيبة للدعاية .

و ينضاف اليوم الى ادوات الدعاية السابقة ، مواقع الانترنيت و صفحات الواب ، و الشبكات الاجتماعية كالفايسبوك و تويتر و غيرها . و نمت معها منذ اقلّ من عقد مهن جديدة . كما لهذا الادوات خصوصيات ، منها استهدافها لشرائح الشباب التي تتملك هذه التقنيات و تميل اليها اكثر من غيرها من الوسائط ، و مشاركة هؤلاء الشباب و مستعملي الانترنيت و الشبكات عموما في صنع المعلومة و الصورة و نقلهما .

لقد تعقدّت عملية الدعاية السياسية بصورة مذهلة ، و لم يعد يقدر عليها المتنافس السياسي - حزبا كان او مترشّحا ، دون مساعدة متخصصين من هذه المهن المختلفة .

كما ان الاموال الضرورية للتنافس ازدادت بصورة مجحفة . و تعاظم الدعم من قبل اصحاب المال للاحزاب او للمرشحين لا يمكن الّا يبقى دون تاثير على الحياة السياسية و دون مكافئة لكبار الممولين .

و تصبح الظاهرة شديدة الخطورة في الديمقراطيات الصاعدة ، خاصّة في منطقتنا . فالاموال في الداخل محدودة ، سواء عند الاحزاب المتنافسة ، او عند المرشّحين ، او عند المناصرين . و بعض الحركات تلقى تعاطفا من الخارج ، و تلقى تمويلات هائلة ، ممّا ينعكس سلبا على نزاهة التنافس و مصداقية التمثيل من جهة ، ثمّ على استقلالية القرار الوطني من جهة اخرى .

كما ان الديمقراطيات في مجتمعاتنا ما زالت في مرحلتها المبكرة ، و لم تتحدّد فيها الاتجاهات و البرامج بوضوح ، و يخشي ان تؤدي الدعاية الانتخابية المفرطة الى تجاوز هذه المرحلة التي هي اساسية لتشكيل الراي العام .

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn
 
Eric Zemmour et la montée du populisme en Europe

Ça intéresse tous les Arabes et tous les musulmans vivant en France qu'ils soient de nationalité française ou pas : depuis quelques jours, un français raciste, ignoble et nauséabond, à l'extrême droite de la famille Le Pen ( c'est dire ), auteur d'un nième livre-torchon polémique, fait le tour des plateaux de radio et de télévision pour le promouvoir en exhalant sa haine de l'arabe, du musulman et du noir. Il s'appelle Eric Zemmour. Ce bouffon cabotin s'acharne à répandre cette idée saugrenue selon laquelle pour réussir leur assimilation en France, les étrangers qui veulent s'y installer et s'y intégrer doivent adopter des prénoms du calendrier chrétien. Mais au-delà de cette incongruité,  surfant sur certaines angoisses et peurs françaises et européennes du moment, nées, il est vrai, des récents phénomènes migratoires, de la montée de l'islamisme politique et du terrorisme international, cet histrion qui n'en est pas à sa première "sortie" cocardiére et belliqueuse, notamment à l'endroit des arabes et des musulmans, ne cesse de mener depuis longtemps, contre ces derniers, une campagnes populiste des plus abjectes, divisant les Francais et encourageant l'élargissement de la montée des populismes observée dans certains pays   d'Europe ( Hongrie Italie, Pologne, Autriche...). Une idéologie xénophobe et pernicieuse du rejet qui repose sur une crispation identitaire judéo-chrétienne et contredit les valeurs républicaines ( Liberté,  Égalité, Fraternité ) jusque-là revendiquées par la France. Eric Zemmour a déjà été condamné par un tribunal pour incitation à la haine raciale. Il importerait que les représentants des communautés arabes et musulmanes en France saisissent la justice pour de nouveau faire rendre gorge à cet adepte d'un essentialisme d'un autre âge.

Page 9 sur 624

Notre page officielle

 

Contactez-nous:

Tel : +216 98415700

Addresse : Zone Industrielle Charguia 1 Tunis

Email : contact@carthagonews.com

Tous droits réservés pour Carthago News 2016 © .

Édité par STEAG (Société Tunisienne d’édition et d'art graphique)

Restez Connecté Avec Nous

Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn